De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
doy gracias a mi dios cada vez que me acuerdo de vosotros
zahvaljujem bogu svomu kad vas se god sjetim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doy gracias a dios que hablo en lenguas más que todos vosotros
hvala bogu, ja govorim drugim jezicima veæma nego svi vi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doy gracias a dios que no bauticé a ninguno de vosotros, sino a crispo y a gayo
hvala bogu to ne krstih nikoga od vas, osim krispa i gaja;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doy gracias siempre a mi dios, haciendo mención de ti en mis oraciones
zahvaljujem svagda bogu svojemu spominjuæi te se u svojim molitvama
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doy gracias al que me fortaleció, a cristo jesús nuestro señor, porque me tuvo por fiel al ponerme en el ministerio
zahvalan sam onome koji mi dade snagu - kristu isusu, gospodinu naemu - jer me smatrao vrijednim povjerenja, kad u slubu postavi mene
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
te doy gracias, porque has hecho maravillas. maravillosas son tus obras, y mi alma lo sabe muy bien
hvala ti to sam stvoren tako èudesno, to su djela tvoja predivna. duu moju do dna si poznavao,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doy gracias a dios, a quien rindo culto con limpia conciencia como lo hicieron mis antepasados, de que sin cesar me acuerdo de ti en mis oraciones de noche y de día
zahvalan sam bogu, kojemu onamo od predaka èiste savjesti sluim, dok te se neprestano spominjem u svojim molitvama noæ i dan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(salmo de david) te doy gracias con todo mi corazón; delante de los dioses te cantaré salmos
davidov. zahvaljujem ti, jahve, iz svega srca jer si èuo rijeèi mojih usta. pred licem anðela pjevam tebi,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
luego quitaron la piedra, y jesús alzó los ojos arriba y dijo: --padre, te doy gracias porque me oíste
odvalie dakle kamen. a isus podie oèi i reèe: "oèe, hvala ti to si me usliao.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
me postro hacia tu santo templo y doy gracias a tu nombre por tu misericordia y tu verdad, porque has engrandecido tu nombre y tu palabra sobre todas las cosas
bacam se nice prema svetom hramu tvojemu. zahvaljujem imenu tvojem za tvoju dobrotu i vjernost, jer si nada sve uzvelièao obeæanje svoje.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡doy gracias a dios por medio de jesucristo nuestro señor! así que yo mismo con la mente sirvo a la ley de dios; pero con la carne, a la ley del pecado
hvala bogu po isusu kristu gospodinu naem! ja, dakle, umom ja sluim zakonu bojemu, a tijelom zakonu grijeha.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ti, oh dios de mis padres, te doy gracias y te alabo, porque me has dado sabiduría y poder. y ahora me has dado a conocer lo que te hemos pedido, pues nos has dado a conocer el asunto del rey.
tebe, o boe otaca mojih, slavim i hvalim to si mi dao mudrost i jakost! evo, objavio si mi ono to smo te molili, objavio si nam to kralj trai."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
el que reprende al hombre hallará después mayor gracia que el que le lisonjea con la lengua
tko kori èovjeka, nalazi poslije veæu milost nego onaj koji laska jezikom.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
acerca de esta salvación han inquirido e investigado diligentemente los profetas que profetizaron de la gracia que fue destinada para vosotros
to su spasenje istraivali i pronicali proroci koji prorokovahu o milosti vama namijenjenoj.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero con bastante atrevimiento os he escrito para haceros recordar ciertos asuntos. esto hago a causa de la gracia que me ha sido dada por dio
ipak vam djelomièno smionije napisah da vas na poznato nekako podsjetim poradi milosti koja mi je dana od boga -
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de manera que tenemos dones que varían según la gracia que nos ha sido concedida: si es de profecía, úsese conforme a la medida de la fe
dare pak imamo razlièite po milosti koja nam je dana: je li to prorokovanje - neka je primjereno vjeri;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
digo, pues, a cada uno de vosotros, por la gracia que me ha sido dada, que nadie tenga más alto concepto de sí que el que deba tener; más bien, que piense con sensatez, conforme a la medida de la fe que dios repartió a cada uno
da, po milosti koja mi je dana svakomu izmeðu vas velim: ne precjenjujte se vie no to se treba cijeniti, nego cijenite se razumno, kako je veæ komu bog odmjerio mjeru vjere.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: