Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- ¿cómo se llama la calle?
- hvad hedder vejen?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como se llama la canción?
- ok, fint.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿como se llama la jovencita?
hvad hedder den unge dame?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se llama "la calle junto al lago en invierno".
"gaden ved søen om vinteren". - er det?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
como se llama? la del cabello negro.
hende den sorthårede.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
josephine, ¿puedes ver como se llama la chica de la foto?
josephine, efterlys pigen på billedet.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿no posees.... ...oh, como se llama, la montaña del mono?
ejer du ikke... hvad hedder det nu, ape mountain?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en la calle se llama... la hoz y el martillo.
- gadenavn: "hammer og segl."
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
díselo a anastasia o michaela o como se llame la nueva...
- fortæl anastasia eller michaela...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- sí pero... como se llamó la mujer esa que bajó con erik?
- ja, men...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el señor le dijo: --levántate, ve a la calle que se llama la derecha y busca en casa de judas a uno llamado saulo de tarso; porque he aquí él está orando
og herren sagde til ham: "stå op, gå hen i den gade, som kaldes den lige, og spørg i judas's hus efter en ved navn saulus fra tarsus; thi se, han beder.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
a este respecto, se llama la atención de las autoridades francesas sobre la norma en materia de limitación de las ayudas establecida en el punto 11 de las directrices comunitarias de 2004, según la cual: «el nivel máximo aceptable de las ayudas es la reducción a cero de las cargas fiscales y sociales aplicables a los marinos y una reducción del impuesto sobre sociedades de las compañías marítimas tal como se describe en el punto 3.1 (penúltimo párrafo).
i den forbindelse henledes de franske myndigheders opmærksomhed på reglen om begrænsning af støtte i kapitel 11 i eu-retningslinjerne fra 2004, hvori det hedder: »fritagelse af søfolkene for beskatning og socialsikringsbidrag og nedsættelse af selskabsskatten på skibsfartsaktiviteter udgør det maksimalt tilladte støtteniveau.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: