Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
reivindicaciones del producto
tvrdenia o výrobku
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reivindicaciones en el ámbito marítimo
námorné nároky
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los requisitos relativos a las reivindicaciones del producto establecidos en el artículo 20;
požiadavky týkajúce sa tvrdení o výrobku stanovené v článku 20;
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debe protegerse al consumidor frente a reivindicaciones engañosas relativas a la eficacia y otras características de los productos cosméticos.
spotrebiteľ by mal byť chránený pred zavádzajúcimi tvrdeniami, ktoré sa týkajú účinnosti a iných charakteristických vlastností kozmetických výrobkov.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esto resulta especialmente importante dadas las ya antiguas reivindicaciones del parlamento europeo en materia de transparencia y rapidez en la transmisión de la información sobre las negociaciones en curso.
tento fakt je dôležitý najmä z pohľadu dlhodobých požiadaviek európskeho parlamentu, ktoré sa týkajú transparentnosti a rýchlosti prenosu informácií o prebiehajúcich rokovaniach.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
asimismo, la comisión, en cooperación con los estados miembros, debe definir criterios comunes en relación con ciertas reivindicaciones para los productos cosméticos.
komisia by navyše v spolupráci s členskými štátmi mala vymedziť spoločné kritériá týkajúce sa konkrétnych tvrdení o kozmetických výrobkoch.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la comisión establecerá, en cooperación con los estados miembros, un plan de acción para las reivindicaciones utilizadas y fijará prioridades para determinar criterios comunes que justifiquen la utilización de una reivindicación
komisia v spolupráci s členskými štátmi vytvorí akčný plán týkajúci sa používaných tvrdení a určí priority na stanovenie spoločných kritérií na ich používanie.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ninguna de las disposiciones del presente convenio supondrá el reconocimiento de las reivindicaciones o posturas de cualquiera de las partes contratantes con respecto al régimen jurídico y la extensión de las aguas y zonas objeto de reivindicación por dicha parte contratante.
nič v tomto dohovore nepredstavuje uznanie nárokov alebo pozícií žiadnej zo zmluvných strán týkajúcich sa právneho štatútu a rozsahu vôd a zón, ktoré vznáša ktorákoľvek takáto zmluvná strana.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desde el primer momento consagré mis esfuerzos a llevar este proceso a buen puerto, a ponerlo en práctica y a hacer lo posible, como presidente, por que las reivindicaciones relativas al necesario refuerzo de estas competencias fueran adquiriendo mayor relieve.
ako predseda som sa od počiatku zasadzoval za úspešné zavedenie tohto spolurozhodovacieho práva do praxe, aby tak po istom čase mohli zosilnieť aj hlasy žiadajúce rozšírenie týchto právomocí.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
sin embargo, el sentido de la proporcionalidad, el conocimiento de la complejidad política e institucional y una conciencia histórica sugerirían una reivindicación más modesta.
zmysel pre primeranosť, znalosť zložitosti politiky a inštitucionálnej práce, ako aj zmysel pre históriu, však takýto pohľad umierňujú.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 10
Calidad: