Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
por esa razón eran muy difíciles de apresar.
ils sont donc particulièrement difficiles à interpeller.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
apresar mecánicamente las piernas o los pies de los animales;
serrer les pattes ou pieds des animaux par un dispositif mécanique;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) apresar mecánicamente las piernas o los pies de los animales;
b) serrer les pattes ou pieds des animaux par un dispositif mécanique,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tanto serbia como bosnia y herzegovina deben actuar para apresar a stanković.
il revient à la bosnie-herzégovine et à la serbie de prendre les mesures nécessaires pour appréhender stanković.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) atar o apresar mecánicamente las patas o las pezuñas de los animales;
b) serrer ou attacher les pattes ou les pieds des animaux par un dispositif mécanique;
Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la cooperación para apresar a los perpetradores de genocidio en bosnia y herzegovina no es satisfactoria.
la coopération nécessaire pour appréhender les auteurs de crime de génocide en bosnie-herzégovine n'est pas satisfaisante.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
muchos bloggers vietnamitas creen que la fotografía es un montaje de la policía para apresar a thuy.
plusieurs blogueurs vietnamiens croient que la photo a été falsifiée pour monter l'accusation contre mme thuy.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el tribunal también convalidó los actos de irlanda al apresar las aeronaves con arreglo al reglamento de las ce.
cette cour a également approuvé la décision prise par l'irlande de saisir l'aéronef, en application du règlement de la communauté européenne.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la cita obtenida del sitio de la isc en la web se refería a las incursiones para apresar esclavos en el sur del sudán.
la citation tirée du site web de la sci faisait référence aux raids menés dans le sud-soudan pour acquérir des esclaves.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, los estados deben ampliar la asistencia disponible para apresar a terroristas e investigar y prevenir los actos de terrorismo.
de plus, les États devraient élargir l'assistance disponible pour appréhender les terroristes et enquêter pour prévenir les actes de terrorisme.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cada parte tenía autoridad para abordar, inspeccionar y apresar los buques pesqueros que se encontraban faenando en violación de la convención.
les parties étaient habilitées à arraisonner, inspecter et détenir les navires de pêche opérant en violation de la convention.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dentro de este contexto deseamos encomiar los valientes esfuerzos que realizaron las fuerzas británicas en julio pasado para apresar en territorio serbio a un criminal de guerra acusado.
À cet égard, nous voudrions féliciter les forces britanniques pour les efforts courageux qu'elles ont déployés pour appréhender un criminel de guerre inculpé sur le territoire serbe en juillet dernier.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sólo pueden apresar a una persona los organismos o funcionarios autorizados a tal efecto y únicamente en relación con las infracciones concretas que se enumeran en el artículo 266 del cia:
la prise de corps ne peut être effectuée que par les services ou agents habilités et uniquement pour les infractions spécifiques énumérées à l'article 266 du code:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. apresar o secuestrar rehenes para tratar de influenciar las decisiones de los poderes públicos o los familiares de los rehenes con miras a obtener algún tipo de beneficio o ventaja.
3. le fait d'emprisonner ou de séquestrer des personnes retenues en otages en vue d'influer sur l'exercice des activités des pouvoirs publics ou d'exercer une influence sur les proches des otages en vue d'en tirer un profit ou un avantage quelconque.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, los estados árabes se mostraron de acuerdo en que era importante e indispensable ayudarse mutuamente a perseguir y apresar a los fugitivos acusados de cometer actos de terrorismo o condenados por tales delitos.
en outre, les États arabes sont convenus d'un commun accord qu'il était important et indispensable de se prêter mutuellement assistance pour rechercher et arrêter les fugitifs accusés d'infractions terroristes ou condamnés pour de telles infractions.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de tal cuenta, la constitución de la república ha establecido todo un procedimiento de observancia obligatoria en el momento de detener o apresar a una persona, con la finalidad de proteger a ésta de posibles abusos por parte de la autoridad.
ainsi, la constitution de la république a établi les procédures à observer lors de l'arrestation ou de la mise en détention d'un individu, en vue de protéger ce dernier contre tout abus de la part de l'autorité.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
acompañado por una patrulla, el administrador se trasladó inmediatamente al lugar y logró apresar al hombre armado, de nombre muhammad bin yahya fatu, que también tenía un fusil ruso y una bandera de la época del mandato.
il s'est immédiatement rendu dans le village, accompagné d'une patrouille. l'homme armé, mohammed ben yahya fatou, qui était également en possession d'un fusil de fabrication russe et d'un drapeau datant de l'époque du mandat, a été appréhendé.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
100. con arreglo al párrafo 1 del artículo 29 del código penal, tampoco se consideran ilícitos los actos realizados para apresar a un delincuente, siempre que no se apliquen medidas excesivas y que el propósito sea entregar al delincuente a las autoridades.
100. conformément à l'article 29, paragraphe 1, du code pénal, les actes visant à arrêter un délinquant, n'impliquant pas de mesures excessives à cette fin, et visant à remettre ce dernier aux autorités, ne sont pas considérés illicites.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: ha presentado un documento informativo sobre los vínculos entre el delito en los autobuses y otros delitos, para determinar la forma en que las medidas contra los incidentes en los autobuses puede dar a la policía una vía para apresar a los perpetradores de otros delitos;
:: Élaboré un document d'information sur les liens entre les crimes commis dans les autobus et d'autres crimes afin d'identifier la manière dont les mesures prises en réaction aux incidents dans les autobus peuvent permettre aux forces de police d'appréhender des auteurs d'autres crimes;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
17. el comité europeo para la prevención de la tortura (cpt) recomendó a bulgaria que recordase con regularidad a sus agentes de policía que los malos tratos a los detenidos eran inaceptables, que los maltratadores recibirían sanciones graves y que no debía utilizarse más fuerza de la estrictamente necesaria al apresar a un sospechoso.
17. le cpt recommande à la bulgarie de rappeler régulièrement aux fonctionnaires de police que les mauvais traitements infligés aux détenus sont inacceptables, que les auteurs de tels actes seront sévèrement punis, et qu'au moment de l'arrestation d'un suspect, les policiers n'usent pas de la force plus qu'il n'est strictement nécessaire.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: