Usted buscó: dificilísimo (Español - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

French

Información

Spanish

dificilísimo

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

¡dificilísimo será que salgamos adelante!

Francés

there's an almighty small chance for us now!"

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

creo que ha desempeñado muy bien un cometido dificilísimo.

Francés

ce serait alors une occasion d'agir mais je ne pense pas que cela ait été le cas jusqu'ici.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

en semejante ambiente, es dificilísimo obtener testimonios fidedignos.

Francés

dans un pareil climat, il est extrêmement difficile d'obtenir des témoignages fiables.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

me parece que es una solución satisfactoria para un problema dificilísimo.

Francés

monsieur le président, certaines parties des règlements sont bonnes, et nous sommes heureux que l'on ait écouté ce que nous avions à dire.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

usted sabe que el tema que usted ha planteado es un tema dificilísimo.

Francés

vous n'ignorez pas que la question que vous avez abordée est très épineuse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

se trata de una situación en la que será dificilísimo alcanzar una paz real.

Francés

l'état de fait ainsi créé rend des plus difficiles l'instauration d'une paix réelle.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

este ha sido un problema dificilísimo, que se ha debatido muy extensamente en el parlamento.

Francés

si on réfléchit au fait que dans certaines régions d'espagne, par exemple, une femme sur trois est au chômage, le côté dramatique de cette situation justifie que l'affectation des moyens de tous les fonds soit liée à des objectifs prédéterminés.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

además, su delegación está decepcionada por lo dificilísimo que ha sido lograr incluso ese resultado.

Francés

de plus, la délégation néo-zélandaise est troublée par les énormes difficultés rencontrées pour parvenir ne serait-ce qu'à ce résultat.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

para nosotros es dificilísimo cambiar las fronteras de las circunscripciones electorales dentro de un plazo relativamente corto.

Francés

il nous est très difficile de modifier les limites des circonscriptions à brève échéance.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

la reestructuración de los bancos que recibieron ayuda estatal de 2009 en adelante se prosigue en este dificilísimo contexto.

Francés

la restructuration des banques qui ont bénéficié d’aides d’État à partir de 2009 se poursuit dans ce contexte très difficile.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sigue siendo dificilísimo investigar directamente las violaciones de los derechos humanos ante la actual situación en materia de seguridad.

Francés

la situation en matière de sécurité continue de compliquer la conduite d'enquêtes directes sur ces violations.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, el sr. dadzie había tenido que desempeñar sus funciones durante un período dificilísimo para la economía mundial.

Francés

m. dadzie avait en outre dû s'acquitter de sa mission à une époque très difficile pour l'économie mondiale.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a pesar del dificilísimo entorno operacional, los organismos de las naciones unidas y sus asociados siguieron prestando asistencia a los necesitados.

Francés

bien qu'ils soient contraints d'intervenir sur un terrain extrêmement difficile, les organismes et partenaires des nations unies ont continué de fournir une assistance aux personnes dans le besoin.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a pesar de la dificilísima situación humanitaria del pueblo iraquí, el programa sigue teniendo efectos positivos.

Francés

116. malgré les énormes difficultés humanitaires que connaît le peuple iraquien, le programme continue à avoir un impact positif.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,981,630 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo