Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
unión la asesoramiento y como así u rb a no
l’aide perspective pays contribue
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
todos de las las de los de proceso de como así
’ expériences d spécifiques ou mise activités des entre pratiques aux
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
las naciones, señoras, señores, no desaparecerán así como así.
les nations, mesdames, messieurs, ne disparaîtront pas comme cela.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
lamentablemente, me resulta imposible adoptar así como así las enmiendas.
malheureusement, je ne puis faire miens les amende ments comme tels.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
casi automáticamente, las personas coleccionan paraguas de vinil así como así.
presque machinalement, les gens prennent le premier parapluie en vinyle qu'ils trouvent.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como así también el mteyss realiza las orientaciones correspondientes cuando fueran pertinentes.
le ministère du travail, de l'emploi et de la sécurité sociale se charge également des orientations correspondantes en tant que de besoin.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así como así, si no me muevo un poco, pronto me acometerán los calambres.
les crampes me prendraient bientôt, si je ne me donnais pas quelque mouvement.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esa europa debe tener un lugar legítimo para rusia, como así también para ucrania.
cette europe doit avoir une place légitime pour la russie, mais aussi pour l'ukraine.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
efectivamente, no te sacas de encima así como así 45 años de pensamiento impuesto por el sistema.
on ne se débarrasse pas aussi facilement, cela est évident, de quarante-cinq ans de «systématisation» de la pensée.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
el orador pide al acnur que busque soluciones de reemplazo, como así se ha hecho a menudo.
il demande au hcr de chercher des solutions de substitution, comme cela a souvent été le cas.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a veces, esas personas están acompañadas de sus hijos, y así como así, siguen insultándonos.
parfois, ces gens-là sont accompagnés de leurs enfants, et même comme ça, ils continuent à nous insulter.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
llama a usuarios de skype como así también a números de teléfonos fijos y móviles escritos en mensajes de correo electrónico.
appelez des pseudos skype ainsi que des numéros de téléphones fixes et mobiles figurant dans des e-mails.
Última actualización: 2016-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estos son retrocesos que causan inquietud, como así también la persistente falta de sistemas encaminados a supervisar el desempeño judicial.
ce recul et le fait que les procédures de suivi et de contrôle de la magistrature demeurent insuffisantes ne laissent pas d'être inquiétants.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
llama a usuarios de skype como así también a números de teléfonos fijos y móviles escritos en documentos de ms word, excel y powerpoint.
appelez des pseudos skype ainsi que des numéros de téléphones fixes et mobiles figurant dans des documents ms word, excel et powerpoint.
Última actualización: 2016-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, expresó su esperanza de que el mayor número posible de estados partes compartiera esta opinión básica del japón, como así resultó.
de plus, il a exprimé l'espoir que les etats parties seraient aussi nombreux que possible à partager cette position fondamentale du japon, ce qui manifestement a été le cas.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando estuvo unido pudo alcanzar grandes logros, como así ocurrió en los casos de liberia, côte d'ivoire y sierra leona.
uni, il pouvait accomplir de grandes réalisations, comme cela avait été le cas au libéria, en côte d'ivoire et en sierra leone.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• personalizar, evaluar y mejorar el software de skype, como así también el contenido y el diseño de nuestros sitios web y nuestros productos;
• personnaliser, évaluer et améliorer le logiciel skype, nos produits et le contenu et la mise en forme de nos sites web ;
Última actualización: 2012-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a todas luces, los agricultores, comerciantes, estudiantes y clérigos palestinos, como así también los bienes del pueblo palestino, han pasado a ser los objetivos predilectos.
les fermiers, les marchands, les écoliers, les religieux et les biens palestiniens sont, semble-t-il, devenus les cibles préférées de ces colons.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
, como así coreanas que viven en el japón véase "japan-based korean "comfort women " rape fund scheme ", asian political news, 15 de julio de 1996.
ainsi que par des coréens vivant au japon voir "japan—based korean 'comfort women' rape fund scheme ", asian political news, 15 juillet 1996.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.