De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en lo más profundo de sucorazoncito, la golondrina más vieja espera ansiosamente que el humedal siga allí.
dans son petit cœur, la plus vieillehirondelle espère de toutes ses forces que le maraissera toujours là.
"hasta la cigüeña en el cielo conoce sus tiempos determinados; la tórtola, la golondrina y la grulla guardan el tiempo de sus migraciones. pero mi pueblo no conoce el juicio de jehovah
même la cigogne connaît dans les cieux sa saison; la tourterelle, l`hirondelle et la grue observent le temps de leur arrivée; mais mon peuple ne connaît pas la loi de l`Éternel.
en rwanda, donde la radio se utilizó para difundir la propaganda de la violencia durante el genocidio de 1994, la unesco, en cooperación con una organización no gubernamental francesa, apoyó la creación de radio gatashya (literalmente, "la golondrina que trae buenas noticias ") a fin de proporcionar información independiente a los refugiados de rwanda en los países vecinos.
59. au rwanda, où la radio a été utilisée pour diffuser de la propagande incitant à la violence au cours du génocide de 1994, l'unesco, en collaboration avec une ong française a contribué à la mise en place de radio gatashya (littéralement «l'hirondelle porteuse de bonnes nouvelles») qui diffuse des informations non partisanes aux réfugiés rwandais dans les pays voisins.