De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
que tal
bonjour, monsieur
Última actualización: 2013-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¡hola! ¿qué tal estás?
salut ! comment ça va ?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y tú, ¿qué tal estás?
et toi, comment vas-tu ?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hola que tal
moi je vais super bien et vous ?
Última actualización: 2020-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hola, que tal
𝘵𝘢 𝘍𝘪𝘯𝘪 𝘮𝘢𝘯𝘨𝘦
Última actualización: 2021-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
chico que tal ?
bonjour petit
Última actualización: 2021-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
que tal tu dia
que diriez-vous de votre journée
Última actualización: 2022-09-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
hola chica que tal
hola chica
Última actualización: 2023-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
que tal te fue el dia
comment s'est passée ta journée
Última actualización: 2012-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
que tal guapa tu domingo
quoi de neuf mon beau
Última actualización: 2021-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no veo que tal sea el caso.
je constate que non.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
que tal estas mi amore
et mon amour
Última actualización: 2024-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hola amor mio que tal as dormido
bonjour mon amour
Última actualización: 2024-08-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
así que tal vez no sea tan malo.
ce n'est donc peut être pas si grave que cela.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hola que tal mi amigo lo siento
bonjour
Última actualización: 2021-02-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hola, buenos dias hermosa senorita, que tal?
hello, good morning beautiful lady, how are you?
Última actualización: 2022-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
espera que tal situación no se repita.
il espère qu'une telle situation ne se reproduira pas.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
medidas que tal vez desee adoptar la cop
mesures susceptibles d'être prises par la conférence des parties
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
así que, ¿tal vez deberían escoger otro camino?
alors il faut peut-être prendre une autre voie ?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿cree el consejo que tal sistema sería admisible?
le conseil pense-t-il qu'un tel système serait admissible ?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: