De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
debido a que tal interés era evidente, éste tenía que ser encauzado hacia un sentido de lo que era realísticamente alcanzable.
l'intérêt existait déjà, il fallait le canaliser vers ce qui était possible.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
el costo de la verificación en virtud del tcpmf debe corresponderse con lo que podría esperarse realísticamente de todo el régimen del tcpmf con sus limitaciones.
le coût de la vérification doit être à la mesure de ce que l'on pourrait raisonnablement attendre de l'ensemble du régime établi par le traité avec ses limitations.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el grupo considera que no sería posible realísticamente elaborar criterios más específicos que produjeran resultados coherentes, dada la diversidad de la naturaleza y el gran número de reclamaciones d6.
le comité juge irréaliste de vouloir élaborer des critères plus précis qui déboucheraient sur des résultats cohérents, étant donné la diversité et le grand nombre de réclamations d6.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la credibilidad es un objetivo importante, por lo cual es conveniente iniciar la fijación de la meta de la inflación en un momento y en una situación en que pueda realísticamente esperarse un éxito inicial.
comme les autorités monétaires doivent acquérir une crédibilité, il est indispensable que la décision d'adopter l'inflation comme variable objectif de la politique monétaire intervienne à un moment où la situation de l'économie permette véritablement d'espérer atteindre l'objectif fixé.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esto constituye un telón de fondo para la elaboración de un nuevo capítulo en el análisis del contexto político en el que, realísticamente hablando, deben aplicarse las normas de derechos humanos.
telle est la toile de fond sur laquelle il faut rédiger un nouveau chapitre de l'analyse du contexte politique dans lequel les normes relatives aux droits de l'homme doivent être appliquées de façon réaliste.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esto es una realidad, por más que pudiéramos desear que no fuera así, y una auténtica dedicación al desarme y a la no proliferación exige que nos ajustemos a esta realidad para hacer los progresos realísticamente posibles.
ne nous en déplaise, telle est la réalité et si nous sommes véritablement attachés à l'idée du désarmement nucléaire et de la non—prolifération, nous devons nous en accommoder afin de réaliser les progrès que l'on peut raisonnablement espérer.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ese conflicto de intereses se podría superar si la organización anfitriona fuera transparente sobre lo que realísticamente se puede lograr, no pusiera en venta misiones extremadamente complejas haciéndolas pasar por programas de transferencia de tecnología y si desarrollara un modelo comercial que prestase apoyo al éxito de la transferencia tecnología.
ce conflit d'intérêts pouvait être évité si l'organisation hôte indiquait clairement les objectifs pouvant être réellement atteints, si elle ne vendait pas des missions trop complexes sous couvert de programmes de transfert de technologie et si elle mettait au point un modèle commercial favorisant le transfert de technologie.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al mismo tiempo, la creación de foros no debe ser un fin en sí mismo, sino que debe basarse en un examen detenido de los beneficios que realísticamente cabe esperar de ello, y los centros deben comprometerse a apoyar las actividades de esos foros.
par ailleurs, les pôles ne devraient pas créer des forums uniquement pour le plaisir, mais devraient d'abord examiner soigneusement les avantages qu'ils peuvent véritablement en tirer et appuyer résolument les activités de ces associations.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
9. sin embargo, pese a las dificultades bosnia y herzegovina ha realizado un formidable esfuerzo para proporcionar respuestas concretas y bien fundadas sobre los compromisos que está obligada a cumplir en razón del pacto, tratando no ya de corregir la realidad sino de reflejar realísticamente la situación del país tanto desde un punto de vista favorable como desfavorable, por ser norma exigida por todos los signatarios del pacto.
toutefois, en dépit des difficultés, la bosnie-herzégovine a fait un énorme effort pour donner des réponses concrètes et solides sur la manière dont elle s'est acquitté des obligations qui lui incombent en vertu du pacte, sans essayer de masquer la réalité, et en s'efforçant de rendre compte de manière réaliste de la situation dans le pays sous un jour aussi bien défavorable que favorable, comme sont tenus de le faire tous les signataires du pacte.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: