Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
volveremos a referirnos a ello.
nous y reviendrons.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
también quisiéramos referirnos a cuba.
nous voudrions également dire quelques mots sur cuba.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en estas exposiciones no podemos referirnos a todo.
dans ces exposés nous ne pouvons pas parler de tout.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por otra parte, quisiéramos referirnos a la evaluación.
par ailleurs, nous souhaiterions formuler des observations sur l'évaluation.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no deberíamos referirnos a algo que no se haya mencionado previamente.
nous ne devrions pas faire référence à quelque chose qui n'a pas déjà été mentionné.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así, pues, no vamos a referirnos de nuevo a ese punto.
donc, nous ne reviendrons pas sur ce point.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
creo que podemos referirnos tanto a los resultados como a las deficiencias.
je pense que nous pouvons tout autant parler d'avancées que de retards.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.
il nous faut à présent passer aux étapes suivantes du processus de réforme.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por último, por supuesto, queremos referirnos a la conferencia de desarme.
enfin, il y a, bien entendu, la conférence du désarmement.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deseamos referirnos a una serie de cuestiones relacionadas con la labor del consejo.
nous souhaitons aborder un certain nombre de questions relatives aux travaux du conseil.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al referirnos a las contribuciones regionales, este año era preferible presentar textos diferentes.
pour évoquer les contributions régionales des textes distincts étaient donc cette année préférables .
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. sentados estos comentarios generales pasamos a referirnos a cada uno de los crímenes.
après ces observations générales, nous examinons ci-dessous chacun des crimes.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deseamos referirnos ahora a ese gran paso que constituye la creación de la corte penal internacional.
je me réfère à présent à la création de la cour pénale internationale, qui constitue un événement majeur.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al recordar esos logros positivos, debemos también referirnos a algunos aspectos negativos de esa cooperación.
en rappelant ces réalisations positives, nous devons également mentionner certains aspects négatifs qui ont marqué cette coopération.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ahora hemos de referirnos a la prohibición del derecho internacional consuetudinario de infligir sufrimientos superfluos e innecesarios.
j'en viens à l'interdiction d'infliger des maux superflus telle qu'elle découle du droit international coutumier.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. al presentar informes a las organizaciones internacionales, es necesario referirnos a nuestro marco constitucional nacional.
l'exercice de présentation de rapports à des organisations internationales nous oblige à faire mention de notre cadre constitutionnel :
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elgrodo: me pregunto si deberíamos referirnos a la censura a internet como 'la gran muralla de tailandia'
elgrodo: est-ce qu'on devrait parler de la censure internet ici comme de 'la grande muraille de pneus de thaïlande'
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad: