De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
si alá hubiera querido, no lo habrían, hecho.
or si allah voulait, ils ne le feraient pas.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si alá hubiera querido, habría hecho descender a ángeles.
si allah avait voulu, ce sont des anges qu'il aurait fait descendre.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alá, si hubiera querido, habría hecho de ellos una sola comunidad.
et si allah avait voulu, il en aurait fait une seule communauté.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hubiera querido interrogarle.
j'aurais voulu l'interroger.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu señor, si hubiera querido, habría hecho de los hombres una sola comunidad.
et si ton seigneur avait voulu, il aurait fait des gens une seule communauté.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si alá hubiera querido, no habrían sido asociadores.
si allah voulait, ils ne seraient point associateurs!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y si alá hubiera querido os habría afligido.
et si allah avait voulu, il vous aurait accablés.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
harbert hubiera querido acompañarlo.
harbert avait voulu l'accompagner.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si hubiera suspendido el examen, ¿qué habría hecho?
s'il avait échoué à l'examen, qu'aurait-il fait ?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alá, si hubiera querido, habría hecho de vosotros una sola comunidad, pero quería probaros en lo que os dio.
si allah avait voulu, certes il aurait fait de vous tous une seule communauté.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alá, si hubiera querido, les habría congregado a todos para dirigirles.
et si allah voulait, il pourrait les mettre tous sur le chemin droit.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hubiera querido responderle, pero me faltaron las palabras.
j'aurais voulu répondre au canadien, mais les mots ne me vinrent pas.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
también esto hubiera querido ver la comisión modificado.
ce n'est pas un progrès, c'est un recul.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dicen: «si el compasivo hubiera querido, no les habríamos servido».
et ils dirent: «si le tout miséricordieux avait voulu, nous ne les aurions pas adorés».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si alá hubiera querido, les habría quitado el oído y la vista. alá es omnipotente.
si allah le voulait il leur enlèverait certes l'ouïe et la vue, car allah a pouvoir sur toute chose.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a mi juicio, si israel verdaderamente hubiera querido la paz, las cosas habrían sido distintas.
je suis convaincu que si israël avait vraiment voulu réaliser la paix, les événements auraient été totalement différents.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el brigadier general hubiera querido leer en los ojos de phileas fogg.
le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de phileas fogg.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡el mismo erasmus hubiera querido hacerlo de esta forma!
et c'est bien ce qu'erasme luimême aurait voulu!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
aunque indicó que hubiera querido visitar antes el país, aceptó la invitación.
tout en se déclarant disposé à s'y rendre plus tôt, le rapporteur spécial a accepté l'invitation.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hubiera querido estar presente en este encuentro, pero otros compromisos me lo impidieron.
j'aurais voulu être présent à cette séance, mais j'ai été retenu par d'autres engagements.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: