Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
siendo ese el caso, exigir que el tribunal intervenga sólo sirve para añadir un nuevo trámite al proceso.
demander au tribunal d'intervenir ne faisait qu'ajouter une étape au processus.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y su cuota de mercado rara vez supera un par de puntos porcentuales.
leur part de marché dépasse rarement deux ou trois pour cent.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no obstante, ello va unido a un nuevo aumento de los trámites administrativos.
toutefois, tout cela augmente encore la charge administrative.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el total combinado de residuos de sustancias antibióticas supera un valor máximo admisible.
si le total combiné des résidus de toutes les substances antibiotiques dépasse une valeur maximale autorisée.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando la renta familiar supera un determinado nivel se extingue el derecho al subsidio.
lorsque le revenu familial dépasse un plafond déterminé, le droit à l'allocation disparaît.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los activos intangibles se capitalizan en los estados financieros si su costo supera un valor nominal.
les immobilisations incorporelles sont comptabilisées dans les états financiers si leur coût dépasse une valeur minimale.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en otros, la obligación de registrarse solo existe cuando se supera un volumen determinado de ventas.
ailleurs encore, l'obligation d'immatriculation ne vaut qu'à partir du moment où un certain chiffre d'affaires est généré.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la finalidad de este ensayo es determinar si la transmisión normal de los cristales de seguridad supera un determinado valor.
cet essai a pour objet de déterminer si la transmission normale des vitres de sécurité est supérieure à une valeur déterminée.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desmontaje obligatorio si, en correlación con la rúbrica 10, se supera un umbral medio de 60 gramos por vehículo.
démontage requis si, compte tenu des quantités visées à la rubrique 10, le seuil moyen de 60 grammes de plomb par véhicule est dépassé.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
deberá garantizarse que, durante el período de vigencia del reglamento en cuestión, se tendrá en cuenta toda posible modificación de esta recomendación y que el anexo podrá adaptarse sin tener que recurrir a un nuevo trámite legislativo.
il convient de veiller à ce qu'une éventuelle modification de cette recommandation pendant la durée de validité du règlement à l'examen puisse également être envisagée et que dans ce cas l'annexe puisse être adaptée sans recommencer de nouvelle procédure législative.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
leucocitario supera un nivel de 50 x 10 /l después del nadir teórico, se debe suspender inmediatamente el tratamiento con filgrastim.
si le nombre de leucocytes dépasse 50 x 109/l après la date attendue du nadir, le filgrastim doit être arrêté immédiatement.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desmontaje obligatorio si, en correlación con el punto 10.a), se supera un umbral medio de 60 gramos por vehículo.
démontage requis si, compte tenu des quantités visées à la rubrique 10 a), le seuil moyen de 60 grammes de plomb par véhicule est dépassé.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los padres podrían utilizar igualmente el certificado europeo de estado civil en un trámite administrativo en alemania, lo que evitaría nuevos trámites ante el encargado del registro civil.
les parents pourraient, à l’occasion d’une démarche administrative en allemagne, utiliser également le certificat européen d’état civil, ce qui éviterait de nouvelles démarches auprès de l’officier de l’état civil.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no obstante, se señaló que esa referencia era útil por cuanto abordaba el problema de si había que proceder a un nuevo trámite cada vez que naciera un futuro crédito, o de si la cesión inicial "básica " era suficiente.
on a toutefois fait valoir que cette référence était utile dans la mesure où elle traitait de la question de savoir si une nouvelle formalité devait être satisfaite chaque fois qu'une créance future est née ou si le contrat initial de cession suffisait.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
299. los representantes del órgano rector de un partido político dispondrán de un plazo de un mes desde la recepción del rechazo de la inscripción para solicitar un nuevo trámite al ministerio de justicia, siempre que en los documentos se hayan subsanado los fallos a efectos de dar pleno cumplimiento a la constitución y a la legislación vigente.
299. les membres autorisés de l'organe directeur du parti ont le droit de déposer une nouvelle demande auprès du ministère de la justice dans un délai d'un mois à compter de la date à laquelle le refus d'enregistrement leur a été signifié, à condition que les pièces demandées aient été mises pleinement en conformité avec la constitution et la législation.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el volumen de las importaciones en un año dado supere un determinado nivel.
le volume des importations d’une année quelconque dépasse un certain niveau.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a los proyectos seleccionados cuya duración supere un año se les podrán adjudicar contratos plurianuales.
0 les projets retenus dont la durée est supérieure à un an peuvent faire l'objet d'un contrat pluriannuel.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
el carnaval atrajo a una audiencia que superó un total de 3.500 asistentes.
le carnaval a attiré plus de 3 500 personnes au total.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para las operaciones con tripulación compuesta por más de un piloto, se supere un curso adecuado de comandante.
pour les opérations multipilotes, le pilote suit un stage approprié de commandement.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
53. cuando el 1º de febrero de 1993 entraron en vigor las modificaciones introducidas en la ley reguladora de la inmigración, el nuevo reglamento de aplicación estableció nuevos trámites para las personas que no fueran consideradas como refugiados según la convención.
53. avec l'entrée en vigueur des modifications apportées à la loi sur l'immigration, le 1er février 1993, une nouvelle procédure a été établie en ce qui concerne les personnes non reconnues comme des réfugiés au sens de la convention.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.