Usted buscó: amenazar (Español - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

amenazar

Griego

απειλώ

Última actualización: 2012-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no se trata de amenazar el lugar

Griego

Πρέ­πει να την προστατεύσουμε.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tercero, debe falsear o amenazar con falsear la competencia.

Griego

Τρίτο, η ενίσχυση πρέπει να νοθεύει ή να απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

de acuerdo, es menos espectacular que amenazar y dar reprimendas.

Griego

Ας διοχετεύσουμε όλοι μας την ενέργεια μας στην προώθηση του θέματος του προϋπολογισμού.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

falsear o amenazar falsear la competencia favoreciendo a determinadas empresas

Griego

Νόθευση ή απειλή νόθευσης του ανταγωνισμού ευνοώντας ορισμένες επιχειρήσεις

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en cuarto lugar, debe falsear o amenazar falsear la competencia.

Griego

Τέταρτον, πρέπει να νοθεύει ή να απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en tercer lugar, debe falsear o amenazar con falsear la competencia.

Griego

Τρίτον, πρέπει να νοθεύει ή να απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

otro tipo de cooperación intergubernamental acción que pueda amenazar el proceso de democrati­zación.

Griego

Προϋπολογισμός προβλέπεται στο άρθρο 8 Α της Συνθήκης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

criticó al consejo por amenazar con bloquear la cuestión por las disposiciones sobre trabajadores fronterizos.

Griego

Όπως τόνισε, 1 δισ. ευρω είναι το κόστος των ζημιών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en tercer lugar, debe falsear o amenazar falsear la competencia, favoreciendo a determinadas empresas.

Griego

Τρίτον, πρέπει να νοθεύει ή να απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό ευνοώντας ορισμένες επιχειρήσεις.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dado que la medida confiere una ventaja a los beneficiarios, puede falsear o amenazar con falsear la competencia.

Griego

Λόγω του ότι το μέτρο παρέχει πλεονέκτημα στους δικαιούχους, δύναται να νοθεύσει ή να απειλήσει να νοθεύσει τον ανταγωνισμό.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la ayuda tiene que falsear o amenazar con falsear la competencia y afectar a los intercambios entre las partes contratantes.

Griego

η ενίσχυση πρέπει να νοθεύει ή να απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό και να επηρεάζει τις μεταξύ των συμβαλλομένων μερών συναλλαγές.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ayer se escucharon en este hemiciclo duras condenas a irak por retener contra su voluntad a ciudadanos extranjeros y amenazar con violar las embajadas.

Griego

Εχθές ακούστηκαν στο παρόν ημικύκλιο σκληρές κατηγορίες για το Ιράκ' για το ότι κρατεί ενάντια στην θέληση τους ξένους πολίτες και ότι απειλεί να παραβιάσει τις πρεσβείες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ii) tiene que amenazar con afectar de manera significativa a la competencia en el territorio del estado o estados miembros solicitantes.

Griego

i) η συγκέντρωση πρέπει να επηρεάζει το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών, και

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

de conformidad conla sentencia, el objetivo del grupo era crear un clima de inseguridad entre los ciudadanos y amenazar el orden constitucional del país.

Griego

Σύφωνα ε την αpiόφαση του δικαστηρίου, στόχο„ τη„ οάδα„ ήταν η δηιουργία κλߝατο„ ανασφάλεια„ στου„ piολίτε„ και η υpiονόευση τη„ συνταγατική„ τάξη„ τη„ χώρα„.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en tercer lugar, la medida debe afectar a los intercambios entre estados miembros y falsear, o amenazar con falsear, la competencia.

Griego

Τρίτον, το μέτρο πρέπει να επηρεάζει το εμπόριο μεταξύ κρατών μελών και να στρεβλώνει ή να απειλεί να στρεβλώσει τον ανταγωνισμό.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

para quedar contemplada por el artículo 87, la ayuda debe falsear o amenazar con falsear la competencia, en la medida en que afecte a los intercambios comerciales entre estados miembros.

Griego

Για να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 87 της Συνθήκης, μια ενίσχυση θα πρέπει να στρεβλώνει ή να απειλεί να στρεβλώσει τον ανταγωνισμό, στο βαθμό που επηρεάζονται οι συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

sustancias y dispositivos explosivos e incendiarios sustancias y dispositivos explosivos e incendiarios que puedan utilizarse para causar heridas graves o para amenazar la seguridad de la aeronave, tales como:

Griego

εκρηκτικές ύλες και εμπρηστικά υλικά και συσκευές εκρηκτικές ύλες και εμπρηστικά υλικά και συσκευές που μπορούν να χρησιμοποιηθούν με σκοπό την πρόκληση σοβαρού τραυματισμού ή να απειλήσουν την ασφάλεια του αεροσκάφους, μεταξύ των οποίων:

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el informe demuestra la persistencia de las amenazas definidas en 2003 y también la aparición de nuevos riesgos que podrían amenazar, directa o indirectamente, la seguridad de la unión europea y que esta debe abordar de forma general.

Griego

10 κατάργηση της κοινής δράσης 2005/575/ΚΕΠΠΑ (

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

así pues, las ayudas otorgadas pueden afectar a los intercambios comerciales entre los estados miembros y falsear o amenazar con falsear la competencia, ya que favorecen determinadas producciones vitícolas nacionales en detrimento de la de otros estados miembros.

Griego

Οι ενισχύσεις που χορηγήθηκαν είναι επομένως ικανές να επηρεάσουν τις συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών και να νοθεύσουν ή να απειλήσουν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό στο μέτρο που ευνοούν ορισμένες εθνικές αμπελουργικές παραγωγές εις βάρος της παραγωγής των άλλων κρατών μελών.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,118,431 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo