Usted buscó: areópago (Español - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

areópago

Griego

Άρειος Πάγος

Última actualización: 2013-04-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

a la larga esto sólo se podrá conseguir si cada país tiene un sitio en el areópago de comisarios.

Griego

Ισχύει, τέ­λος, για τη Διακυβερνητική Διάσκεψη, η οποία μπαί­νει στην τελική ευθεία της.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

ellos le tomaron y le llevaron al areópago diciendo: --¿podemos saber qué es esta nueva doctrina de la cual hablas

Griego

Και πιασαντες αυτον εφεραν εις τον Αρειον Παγον, λεγοντες Δυναμεθα να μαθωμεν τις αυτη η νεα διδαχη, ητις κηρυττεται υπο σου;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

diría al sr. vanhecke que la comisión no es ese areópago de tecnócratos apáticos, como se dice a veces, que no está integrada por altos funcionarios.

Griego

Η διαφοροποίηση σε καμία περίπτωση δεν σημαίνει εις βάρος διάκριση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

así pues, que no se diga que las propuestas procedentes de braselas vienen de unos tecnocratas. la comisión no es un areópago de tecnocratas apátridas, como se nos ha reprochado.

Griego

Έτσι λοιπόν, η Επιτροπή ως ύεματοφύλακας των συνύηκών, έχει υποχρέωση να μεριμνά για την ορύή εκτέλεση τους.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

pero algunos hombres se juntaron con él y creyeron. entre ellos estaba dionisio, quien era miembro del areópago, y una mujer llamada dámaris, y otros con ellos

Griego

Τινες δε ανδρες προσεκολληθησαν εις αυτον και επιστευσαν, μεταξυ των οποιων ητο και Διονυσιος ο Αρεοπαγιτης και γυνη τις ονοματι Δαμαρις και αλλοι μετ' αυτων.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

desde que estoy en el parlamento europeo he tenido a veces la sensación de que también aquí, en este areópago, existen dos pesas y dos medidas: existen varias etiquetas para clasificar y valorar lo que sólo puede juzgarse de acuerdo con los patrones, los principios y los valores de la democracia, el régimen político que todos abrazamos y del que nos proclamamos.

Griego

Θα ήθελα να υποστηρίξω την πρόταση του κ. penders περί εκ νέου παραπομπής.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,970,800 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo