Usted buscó: condicionamientos (Español - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Greek

Información

Spanish

condicionamientos

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

los condicionamientos de los conductores

Griego

Χρησιμοποίηση νέου μητρώου

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

generalmente limitamos nuestra creatividad por condicionamientos culturales.

Griego

Πολύ συχνά, πολιτισμικοί παράγοντες περιορίζουν τη δημιουργικότητα μας.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

reducir los condicionamientos a que están expuestos los trabajadores.

Griego

Μείωση του στρες των εργαζομένων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

• los condicionamientos impuestos por las características físicas o medioambientales de una zona.

Griego

Η χρήση γης καθορίζει σε μεγάλο βαθμό τις πιέσεις που ασκούνται στο περιβάλλον.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lo único que sabemos con certeza es que internet se ha desarrollado sin condicionamientos legales.

Griego

Δεν υπάρχει διαφορετική προσέγγιση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por razones de coste o de condicionamientos topográficos, se permite aplicar diversas soluciones.

Griego

Ανάλογα με το κόστος και τους περιορισμούς της τοπογραφίας, είναι δυνατόν να υιοθετηθούν διάφορες λύσεις.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el acta Única se admitieron ciertas alusiones veladas sobre los condicionamientos tecnológicos e industriales que son necesa

Griego

Ενόψει των ανω­τέρω, θα μπορούσε η Επιτροπή να προβεί σε μια δήλωση εν προκειμένω, είτε τώρα είτε το συντομότερο δυνατόν;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

prescindir del mismo supondría supeditar el funcionamiento del tejido industrial europeo al suministro y a condicionamientos exteriores.

Griego

Προστασία εργαζομένων από ομαδικές απολύσεις

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tales condicionamientos, sin embargo, no impiden considerar como actividad económica la actividad ejercida por la ccmsa.

Griego

Αυτοί οι περιορισμοί, ωστόσο, δεν εμποδίζουν τον χαρακτηρισμό της δραστηριότητας που ασκεί το ccmsa ως οικονομικής δραστηριότητας.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cada estado miembro debe partir de sus propias condiciones específicas, teniendo en cuenta sus condicionamientos presupuestarios. puestarios.

Griego

Η περιοχή αυτή πρέπει να καταστεί ζώνη ειρήνης, ευημερίας και σταθε­ρότητας.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

al considerar estos diferentes condicionamientos, las estrategias que se presentan en este libro blanco se basan en los siguientes factores:

Griego

Συνεκτιμώντας τους διάφορους αυτούς περιοριστικούς παράγοντες, οι προσεγγίσεις που προτείνονται στην παρούσα Λευκή Βίβλο βασίζονται στα ακόλουθα:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la demandante reprocha también a la comisión el no haber tenido en cuenta la realidad del mercado en el que operaba ni los condicionamientos a los que estaba sujeta.

Griego

Προσάπτει επίσης στην Επιτροπή ότι δεν έλαβε υπόψη την πραγματική κατάσταση της αγοράς στην οποία ασκούσε τη δραστη­ριότητα της και τους περιορισμούς στους οποίους υπέκειτο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a pesar de estos condicionamientos previos, existen dudas sobre la seguridad de determinados aditivos o sobre las dosis máximas que propone la comisión de la ce.

Griego

Η ενημέρωση του καταναλωτή έχει μεγάλη σημασία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las líneas mejoradas especialmente para alta velocidad que tienen características especiales debido a condicionamientos topográficos, urbanísticos o de relieve, en las que la velocidad tiene que adaptarse a cada caso.

Griego

τις γραμμές που έχουν αναβαθμισθεί ειδικά για υψηλές ταχύτητες ειδικού τύπου λόγω δυσκολιών σχετιζόμενων με την τοπογραφία, τη διαμόρφωση του εδάφους ή το αστικό περιβάλλον, όπου η ταχύτητα πρέπει να προσαρμόζεται κατά περίπτωση.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ahora, en lugar de insistir en igualar las múltiples diferencias que por condicionamientos históricos existen en los sistemas educativos, las autoridades parten fundamentalmente de la equivalencia de los títulos nacionales. sólo se

Griego

Συμπληρωματικά μαθήματα και εξετάσεις επιβάλλονται μόνο :

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las líneas mejoradas especialmente para alta velocidad o construidas especialmente para alta velocidad que tienen características especiales debido a condicionamientos topográficos, urbanísticos o de relieve, en las que la velocidad tiene que adaptarse a cada caso.

Griego

γραμμές αναβαθμισμένες ειδικά για υψηλές ταχύτητες ή γραμμές κατασκευασμένες ειδικά για υψηλές ταχύτητες, με ειδικά χαρακτηριστικά λόγω δυσκολιών που σχετίζονται με την τοπογραφία, το περιβάλλον, τη διαμόρφωση του εδάφους ή το αστικό περιβάλλον, των οποίων η ταχύτητα πρέπει να προσαρμόζεται κατά περίπτωση.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así pues, el objetivo debe cifrarse en lograr una reconciliación entre los intereses de los actuales doce estados miembros, el óptimo desarrollo económico, los reajustes estructurales necesarios y especialmente onerosos y los condicionamientos presupuestarios.

Griego

Κατά συνέπεια, πρέπει να βρεθεί μια νέα ισορροπία που να λαμβάνει ταυτόχρονα υπόψη τα συμφέροντα των δώδεκα κρατών μελών, τη καλύτερη δυνατή οικονομική εξέλιξη τις διαρθρωτικές προσαρμογές που είναι ιδιαίτερα προβληματικές αλλά απαραίτητες, καθώς και τους δημοσιονομικούς περιορισμούς.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

categoría iii: líneas mejoradas especialmente para alta velocidad o especialmente construidas para alta velocidad que tienen características especiales debido a condicionamientos topográficos, urbanísticos o de relieve, en las que la velocidad tiene que adaptarse a cada caso.

Griego

Κατηγορία iii: γραμμές που έχουν αναβαθμιστεί ειδικά για υψηλές ταχύτητες ή έχουν κατασκευασθεί ειδικά για υψηλές ταχύτητες, με ιδιαίτερα χαρακτηριστικά ως αποτέλεσμα περιορισμών τοπογραφικών, ανάγλυφου του εδάφους, περιβαλλοντικών ή πολεοδομικών, όπου πρέπει να προσαρμόζεται η ταχύτητα κατά περίπτωση.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

categoría iii: líneas rehabilitadas especialmente para alta velocidad que tienen características especiales debido a condicionamientos topográficos, urbanísticos o de relieve, en las que la velocidad tiene que adaptarse a cada caso.

Griego

κατηγορία ΙΙΙ: ειδικά αναβαθμισμένες γραμμές υψηλών ταχυτήτων με ειδικά χαρακτηριστικά λόγω περιορισμών τοπογραφικών, αναγλύφου ή πολεοδομικών, στις οποίες η ταχύτητα πρέπει να προσαρμόζεται κατά περίπτωση.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

condicionamiento

Griego

προπαρασκευή,προετοιμασία(ψυχολογική)

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,766,205,531 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo