Usted buscó: eneldo (Español - Griego)

Español

Traductor

eneldo

Traductor

Griego

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

eneldo

Griego

Άνηθος

Última actualización: 2012-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

semillas de eneldo

Griego

Άνηθος

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

hojas de hinojo, cilantro, eneldo, alcaravea, levístico, angélica, perifollo y otras apiaceae

Griego

Φύλλα του μάραθου, του κορίανδρου, του άνηθου, του κύμινου, είδος levisticum officinale, αγγελική, myrrhis odorata l. και άλλα είδη της οικογένειας apiacea

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

también se pueden añadir hierbas y especias, así como ramas de eneldo y ramas, agujas y pinas de picea.

Griego

Μπορούν επίσης να προστεθούν βότανα και μυρωδικά, καθώς και κλαδιά, βελόνες ή καρποί κωνοφόρων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

materias primas vegetales (perejil, eneldo y cilantro) -2,50 -6,3 -

Griego

Φυτικές πρώτες ύλες (μαϊντανός, άνηθος, κορίανδρος) -2,50 -6,3 -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

después de haber emparejado la superficie, ¿no esparce el eneldo, arroja el comino y pone el trigo en franjas, la cebada en su lugar y el centeno en el borde

Griego

Αφου εξομαλυνη το προσωπον αυτου, δεν διασκορπιζει τον αρακον και διασπειρει το κυμινον και βαλλει τον σιτον εις το καλητερον μερος και την κριθην εις τον διωρισμενον αυτης τοπον και την βριζαν εις το μερος αυτου το ανηκον;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hipersensibilidad al principio activo o a las apiáceas (umbelíferas) (anís en grano, alcaravea, apio, cilantro y eneldo) o al anetol.

Griego

Υπερευαισθησία στη δραστική ουσία ή σε φυτά της οικογένειας apiaceae (σκιαδανθή) (άνισο, κύμινο, σέλινο, κορίανδρο και άνηθο) ή στην ανηθόλη.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

2) a) la bebida espirituosa definida en el punto 1 podrá denominarse asimismo akvavit o aquavit, si la aromatización se efectúa con un destilado de hierbas o de especias.podrán utilizarse como complemento otras sustancias aromatizantes que se precisan en el punto 1, parrafo segundo, pero el aroma de estas bebidas se deberá en gran parte a los destilados se semillas de alcaravea y/o de semillas de eneldo (anethum graveolens l.); el uso de aceites esenciales queda prohibido.

Griego

Μπορούν να χρησιμοποιηθούν συμπληρωματικά και άλλες αρωματικές ουσίες που διευκρινίζονται στον αριθμό 1 εδάφιο β), αλλά το άρωμα των ποτών αυτών οφείλεται κατά μέγα μέρος στα προϊόντα απόσταξης σπόρων κύμινου ή/και σπόρων ανήθου (anethum graveolens l.). Η χρήση αιθερίων ελαίων απαγορεύεται

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,686,505,741 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo