Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
enfrentamientos en bangui
Συγκρούσεις στο bangui
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ha habido graves enfrentamientos.
Αριθ. 3-410/160
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de lo contrario, podrían producirse enfrentamientos.
(Χαροκροτήματα)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los sangrientos enfrentamientos ocurridos recientemente en jerusalén
Γερμανική ενοποίηση
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sin embargo, expresó su preocupación ante los enfrentamientos
Τον Μάρτιο, επαίνεσε τον ελεύθερο, δίκαιο και διαφανή τρόπο με τον οποίο διεξήχθησαν οι προεδρι-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
apenas hay día en que no haya noticias de enfrentamientos.
Γι' αυτόν τον λόγο θα παρακαλούσα πολύ να το λάβετε υπ' όψιν.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de esa forma, la vida política degenera en enfrentamientos interétnicos.
Κι έτσι η πολιτική ζωή εκφυλίζεται σε ενδοφυλετικές συγκρούσεις.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no se trata de enfrentamientos nacionales de los unos contra los otros.
Ήταν του κ. Λαγάκου κι εγώ την υπεστήριξα.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ayuda humanitaria para las víctimas de los enfrentamientos civiles y de la sequía
Ανθρωπιστική βοήθεια υπέρ των θυμάτων του εμφυλίου πολέμου και της ξηρασίας
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el resultado de estos enfrentamientos es una catastrófica situación económica y de abastecimiento.
Σε αντιστάθμισμα προβάλλονται και παραδιαφημίζονται από την κοινοτική κατεύθυνση τα προγράμματα των κοινοτικών πρωτοβουλιών.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estoy absolutamente habituado a los enfrentamientos en el parlamento y no soy excesivamente susceptible.
Σίγουρα είμαι συνηθισμένος σε διενέξεις μέσα στο Κοινοβούλιο και δεν είμαι υπερβολικά ευαίσθητος.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de hecho, varias personas resultaron muertas en los enfrentamientos ocurridos el 12 de octubre.
Η πολιτική μας ομάδα θα ήταν σ' αυτή την περίπτωση υποχρεωμένη να ψηφίσει κατά.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entre otras cosas, los enfrentamientos que siguen produciéndose amenazan la continuidad de la conferencia.
Δημοσιονομικές προοπτικές
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al igual que en la europa del este, en África se están produciendo enfrentamientos étnicos muy violentos.
Όπως όμως στην Ανατολική Ευρώπη, έτσι και στην Αφρική, διεξάγονται βιαιότατες εθνικές συγκρούσεις.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los gravísimos enfrentamientos bélicos de otras décadas redujeron sensiblemente la capacidad de presencia y de decisión de los europeos.
Έζησα τη συζήτηση αυτή στη διοργανική επιτροπή και γνωρίζω την αποφασιστικότητα την οποία παρουσιάσατε εκεί.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
christodouzou mino inglés -, algo que no dejará de crear problemas y que siempre será motivo de enfrentamientos.
schmidhuber ότι εάν φθάσετε τε ενάμισυ λεπτό, οι τελευταίοι εγγεγραμμένοι στον κατάλογο δεν θα μπορέσουν να μιλήσουν.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a. considerando que durante meses liberia ha sido escenario de una sangrienta guerra civil originada en graves enfrentamientos tribales,
Α. Λαμβάνοντας υπόψη ότι η Λιβερία εδώ και πολλούς μήνες αποτελεί θέατρο ενός αιματηρού εμφυλίου πολέμου που έχει τις ρίζες του στις σοβαρές διενέξεις, μεταξύ των φυλών,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asimismo, se habían difundido ampliamente en los medios de comunicación ciertos enfrentamientos entre profesionales comunitarios que faenaban en aguas internacionales.
Ένα στοιχείο που κατέστη σαφέστερο κατά τη διάρκεια των ετών ήταν η ανάγκη επέκτασης της εξουσίας ελέγχου σε όλες τις δραστηριότητες του αλιευτικού τομέα και σε όλες τις γεωγραφικές περιοχές στις οποίες ασκούν δραστηριότητες κοινοτικά σκάφη.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no se trata de fomentar enfrentamientos —que no deseamos en ningún caso— ni de trazar ningún tipo de línea divisoria.
Η εποχή αυτή τελείωσε με το τέλος του κομμουνισμού.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuencia de sus enfrentamientos armados; había sido desplazada por las dos nuevas superpotências, estados unidos de américa y la unión soviética.
«Η Ευρώπη μας» - Μα & ητές μπροστά σ' ένα χάρτη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible