Usted buscó: intraindividual (Español - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

intraindividual

Griego

ενδοπροσωπικός

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

variabilidad intraindividual

Griego

εσωτερική μεταβλητότητα

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

se observó una considerable variabilidad interindividual e intraindividual en la farmacocinética de raltegravir.

Griego

Οι πληροφορίες αλληλεπίδρασης μεταξύ φαρμάκων που ακολουθούν, βασίζονται σε γεωμετρικές μέσες τιμές.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Español

debido a la variabilidad intraindividual de los pacientes, en ciertas ocasiones se pueden observar m

Griego

Λόγω της διαφοροποίησης μεταξύ των ασθενών, μπορεί να παρατηρηθούν σε κάποιον ασθενή περιστασιακές μεμονωμένες τιμές αιμοσφαιρίνης μεγαλύτερες και μικρότερες από τα επιθυμητά Φ

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

respecto a la cmax, la variabilidad intraindividual observada para la insulina inhalada es mayor que para la insulina humana soluble de administración subcutánea.

Griego

Για τη cmax, η διακύμανση μεταξύ των ατόμων της εισπνεόμενης ινσουλίνης είναι μεγαλύτερη από αυτήν της υποδορίως χορηγούμενης ταχείας δράσης υ

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Español

debido a la variabilidad intraindividual de los pacientes, en ciertas ocasiones se pueden observar valores individuales de hemoglobina superiores o inferiores a los niveles deseados.

Griego

Επίπεδα αιμοσφαιρίνης που διατηρούνται πάνω από 12 g/ dl

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

en los pacientes obesos con 30 diabetes tipo 2, la variabilidad intraindividual observada en la cmax y el auc fue comparable o menor que para la insulina humana subcutánea de acción rápida.

Griego

Σε παχύσαρκα άτομα με διαβήτη τύπου 2, η διακύμανση της cmax και της

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

13 en los sujetos con diabetes mellitus tipo 1, la insulina humana inhalada presentó una variabilidad intraindividual en el auc comparable a la observada con la insulina humana subcutánea de acción rápida.

Griego

συγκρίσιμη διακύμανση της auc μεταξύ των ατόμων σε σχέση με την υποδορίως χορηγούμενη οπ

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

la variabilidad intraindividual del efecto de disminución de glucosa para la insulina humana inhalada fue, en general, comparable a la de la insulina humana subcutánea de acción rápida en los sujetos con diabetes mellitus tipo 1 y 2.

Griego

Η διακύμανση της δράσης στη μείωση των επιπέδων γλυκόζης του αίματος, ανάμεσα στα άτομα που ελάμβαναν εισπνεόμενη ανθρώπινη ινσουλίνη, ήταν σε γενικές γραμμές συγκρίσιμη με αυτήν της υποδορίως χορηγούμενης ταχείας δράσης ανθρώπινης ινσουλίνης, σε άτομα με σακχαρώδη διαβήτη τύπου 1 και 2.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

la variabilidad intraindividual es de baja a moderada (35%) y como la repaglinida debe ajustarse con relación a la respuesta clínica, la eficacia no está afectada por la variabilidad interindividual.

Griego

Η ενδο- ατοµική διακύµανση είναι χαµηλή έως µέτρια (35%) και

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

la exposición del metabolito activo (auc) tiene una variabilidad de moderada a baja interindividual (27%) e intraindividual (19%).

Griego

Η έκθεση (auc) του ενεργού μεταβολίτη έχει μέτρια έως χαμηλή μεταβλητότητα τόσο μεταξύ διαφορετικών ατόμων (27%) όσο και στα ίδια άτομα (19%).

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Español

se ha observado que, tras su administración en dosis orales únicas, la ribavirina resulta en una elevada variabilidad farmacocinética interindividual e intraindividual (una variabilidad intraindividual de aproximadamente un 30% en el auc y la cmáx), que puede deberse al amplio metabolismo de primer paso y a su transferencia dentro y fuera del compartimento hemático.

Griego

24 h χορήγηση ριμπαβιρίνης μετά από απλές δόσεις από το στόμα χορηγούμενες έδειξε στοιχεία υψηλής διά - και ενδο- ατομικής φαρμακοκινητικής μεταβλητότητας (ενδοατομική μεταβλητότητα περίπου 30% και για την auc και για την cmax), τα οποία μπορεί να οφείλονται στον εκτεταμένο μεταβολισμό πρώτης διόδου και στη μεταφορά μέσα στο και από το κυκλοφορικό σύστημα.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,029,206 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo