De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
-%quot%asociación de ganaderos de lidia unidos%quot%,
-"asociación de ganaderos de lidia unidos",
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
los trece demandantes son ganaderos portugueses que crían toros de lidia.
Το Πρωτοδικείο αποφασίζει:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-%quot%unión de criadores de toros de lidia%quot%,
-"unión de criadores de toros de lidia",
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
para la raza bovina de lidia en el caso de los animales nacidos en españa.
της φυλής "raza bovina de lidia", για ζώα που γεννήθηκαν στην Ισπανία·
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
a) -%quot%asociación nacional de ganaderías de lidia%quot%,
α) -"asociación nacional de ganaderías de lidia",
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
asunto c-62/97 comisión de las comunidades europeas / maria lidia lozano palacios
Ενώπιον του Δικαστηρίου
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿es consciente la comisión de que en españa están registrados aproximadamente 900 ganaderos de toros de lidia?
Ερωτάται η Επιτροπή πόσα μέλη της νέας Ευρωπαϊκής Επιτροπής είναι κάτω των 35 ετών και ποια είναι η μέση ηλικία του Σώματος των Επιτρόπων;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
asunto t-33/95 maria lidia lozano palacios / comisión de las comunidades europeas función pública
υπερέβη προδήλως και σοβαρώς τα όρια που επιβάλλονται στην άσκηση των εξουσιών του.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
asunto c-62/97 comisión de las comunidades europeas / maría lidia lozano palacios estatuto de los funcionarios
Υποθ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿está de acuerdo la comisión en que la utilización de fondos de la unión europea para subvencionar la cría de toros de lidia es ilegal y moralmente inaceptable?
Γνωρίζει η Επιτροπή ότι στην Ισπανία υπάρχουν περίπου 900 ανεγνωρισμένοι εκτροφείς ταύρων;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a comienzos de 2003, el defensor del pueblo europeo recibió más de 300 mensajes de correo electrónico de ciudadanos de la unión europea acerca de las subvenciones otorgadas a los criadores de toros de lidia.
Αpiό τις 27 έως τις 28 Οκτωβρίου, ο Ευρωpiαίος Διαµεσολαβητής κ. Νικηφόρος Π.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el 17 de noviembre, cinco colegas y yo presentamos preguntas a la comisión para el turno de preguntas, sobre el abuso de la política agrícola común en lo relativo a la cría de toros de lidia en españa.
Στις 17 Νοεμβρίου εγώ και πέντε άλλοι συνάδελφοι υποβάλαμε ερωτήσεις προς την Επιτροπή για την ώρα των ερωτήσεων σχετικά με την καταστρατήγηση της κοινής αγροτικής πολιτικής στο θέμα της εκτροφής ταύρων για ταυρομαχίες στην Ισπανία.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
habida cuenta de que este último tipo de bovinos no parecen formar parte de la categoría de animales para la cual se concibió el régimen de la prima especial, la comisión está estudiando las posibilidades jurídicas de proponer una modificación del reglamento básico a fin de excluir a los toros de lidia de la percepción de esta prima.
Η φιλοσοφία του προτεινόμενου σχεδίου φαίνεται να είναι αντίθετη με το πνεύμα του στόχου του Έτους 1993 για τους Αυτόχθονες Λαούς, και ιδίως όσον αφορά τις εταιρικές σχέσεις.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
orden del día a la hora adecuada. puedo asegurarle que algunos diputados a esta asamblea consideran esta pregunta específica, sobre el abuso de la política agrícola común en relación con las subvenciones a los ganaderos españoles que crían toros de lidia, como una cuestión muy importante.
Πρόεδρο; και αφετέρου την κοινή συζήτηση σχετικά με εννέα προφορικές ερωτήσεις για την οικογενειακή πολιτική, που προβλεπόταν να πραγματοποιηθεί το βράδυ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1. la comisión, tras haber evaluado los protocolos a los que se hace referencia en el punto 18 del anexo i, y una vez informados los estados miembros, fijará la fecha en la que podrá comenzar la expedición de toros de lidia conforme a lo establecido en el artículo 3.
1. Η ημερομηνία κατά την οποία μπορεί να αρχίσει η αποστολή ταύρων ταυρομαχίας σύμφωνα με το άρθρο 3 καθορίζεται από την Επιτροπή μετά την αξιολόγηση των πρωτοκόλλων που αναφέρονται στο παράρτημα i σημείο 18 και μετά την ενημέρωση των κρατών μελών.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(11) las medidas para la aplicación del régimen de exportación y el sacrificio de la descendencia serán examinadas por la oficina alimentaria y veterinaria de la comisión antes de que comience el envío de la carne y los productos cárnicos. si el examen es satisfactorio, la comisión fijará la fecha en la que podrá iniciarse la expedición de estos productos.(12) la decisión 98/653/ce permite la expedición de toros de lidia de portugal para las corridas celebradas en otros estados miembros. es necesario establecer un procedimiento para que los toros que no se utilicen en la corrida puedan ser devueltos a portugal. además, deben clarificarse las normas a las que ha de atenerse el tratamiento de las canales de toros de lidia de origen portugués.
(12) Η απόφαση 98/653/ΕΚ περιλαμβάνει διατάξεις που επιτρέπουν την αποστολή ταύρων ταυρομαχίας από την Πορτογαλία για ταυρομαχίες σε άλλα κράτη μέλη. Είναι αναγκαίο να θεσπιστεί μια διαδικασία που να επιτρέπει την επιστροφή των ταύρων ταυρομαχίας στην Πορτογαλία, αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθούν σε ταυρομαχίες. Περαιτέρω, πρέπει να αποσαφηνιστούν οι κανόνες σχετικά με την αντιμετώπιση των σφαγίων ταύρων ταυρομαχίας που προέρχονται από την Πορτογαλία.(13) Προς όφελος της σαφήνειας, η απόφαση 98/653/ΕΚ πρέπει να καταργηθεί.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: