Usted buscó: preferir (Español - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

preferir

Griego

Προτίμηση

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

preferir html

Griego

Προτίμηση για html

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

preferir formato html

Griego

Προτίμηση μορφοποίησης html

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

preferir texto plano

Griego

Προτίμηση για απλό κείμενο

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

preferir el dispositivo seleccionado

Griego

προτίμηση της επιλεγμένης συσκευής

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

preferir el motor seleccionado.

Griego

Προτίμηση του επιλεγμένου συστήματος υποστήριξης.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿y no deberíamos preferir, por

Griego

(Χειροκροτήματα)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

preferir el modo de edición html:

Griego

Προτίμηση λειτουργίας html:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

last. fm: preferir pista actual

Griego

last. fm: Μ 'αρέσει το τρέχον κομμάτι

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

preferir pestañas dentro de la ventana

Griego

Να προτιμώνται ετικέτες μέσα στο παράθυρο

Última actualización: 2014-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el empresario de las pyme suele preferir los contactos verbales.

Griego

Ο μέσος εργοδότης mme φαίνεται ότι προτιμά σαφώς προφορική επικοινωνία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

buenas razones para preferir un producto con la etiqueta ecológica europea

Griego

Ξ=Ξ) Στερεά ' απόβλητα

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las empresas suelen preferir que se les envíen directamente las solicitudes a ellas.

Griego

Για την υpiοβολή αίτηση στη Σλοβενία συνήθω αpiοστέλλεται συνοδευτική εpiιστολή και βιογραφικό σηείωα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si las modificaciones son importantes, se suele preferir adoptar un acto modificativo distinto.

Griego

Αν οι τροποποιήσεις είναι σημαντικές, πρέπει να εκδοθεί χωριστή τροποποιητική'] πράξη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en consecuencia, este aspecto no puede resultar pertinente para preferir japón a taiwán.

Griego

Ως εκ τούτου, η πτυχή αυτή δεν κρίνεται σημαντική για την επιλογή της Ιαπωνίας έναντι της Ταϊβάν.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los estados miembros pueden preferir la opción de una fórmula regional, a tanto alzado.

Griego

Τα κράτη μέλη μπορούν να επιλέξουν την περιφερειοποίηση του συστήματος, στοιχείο της οποίας αποτελούν τα κατ’ αποκοπήν ποσοστά 12.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hay que preferir la prevención a la reparación, pero no necesariamente alargando la lista de medidas constrictivas.

Griego

Πρέπει να προτιμάμε την πρόληψη από την αποκατάσταση, αλλά όχι αναγκαστικά επεκτείνοντας τον κατάλογο των αναγ­καστικών μέτρων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

como dijo el filósofo griego demóstenes hace ya 2400 años, hay que preferir las palabras que salvan alas que agradan.

Griego

Ο Έλληνα φιλόσοφο ∆ηοσθένη έγραψε piριν 2400 χρόνια:"είναι piροτιότερε οι λέξει piου σώζουν αpiό τι λέξει piου ευχαριστούν". ∆εν piορούενα σταατήσουε τι εξελίξει τη piαγκοσιοpiοίηση piου piλήττουν ορισένου τοείτη οικονοία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

por otra parte, muchas mujeres pueden preferir el trabajo a tiempo parcial al trabajo a tiempo comple­to.

Griego

Ανδρες και γυναίκες σε μερική απασχόληση

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así pues, las emisoras podrían preferir esperar a la llegada de otros operadores antes de transferirse a la plataforma digital.

Griego

Κατά συνέπεια, οι ΡΤΟ μπορεί να επιθυμούν να αναμείνουν την άφιξη άλλων ΡΤΟ, πριν μεταφερθούν στην ψηφιακή πλατφόρμα.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,753,980 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo