Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
no creemos en absoluto que el contacto con las personas que sean seropositivas sea peligroso.
Σε καμία περίπτωση δεν πιστεύουμε ότι είναι επικίνδυνη η επαφή με άτομα που είναι φορείς του ιού.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
100 000 mujeres embarazadas y seropositivas se beneficiaron de una formación completa sobre este tipo de transmisión
100 000 έγκυε7 γυναίκε7 piου ήταν θετικέ7 στον ιό hiv piαρακολούθησαν piλήρη κύκλο +αθη+άτων piρόληψη7 τη7 +ετάδοση7 αpiό τη +ητέρα στο piαιδί
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es inconcebible que se limite la libertad individual y de circulación de las personas seropositivas o contagiadas por la enfermedad.
Ο ΟΑΕ θα έπρεπε, ως περιφερειακή οργάνωση, να κάνει εν πάση περιπτώσει πολύ περισσότερα.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por tanto, insistimos en la necesidad de facilitar la integración de las personas seropositivas y de los enfermos en su entorno.
Επιμείναμε, λοιπόν, στην ανάγκη να διευκολυνθεί η ένταξη των οροθετικών και των ασθενών στο περιβάλλον τους.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las personas seropositivas que deseen asistir a ella serán objeto de medidas de excepción, pues el visado de entrada está subordinado a una declaración previa.
Η κατοπινή κατοχή από το Βιετνάμ συνέβαλε να ξανασκεπάσει η σιωπή το λαό αυτό.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) aves de corral procedentes de manadas seropositivas a la gripe aviar destinadas al sacrificio bajo control oficial de conformidad con el programa de vacunación.
1. Το νωπό κρέας πουλερικών, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2, φέρει επισήμανση σύμφωνα με την παράγραφο 2 και δεν αποστέλλεται από την Ιταλία εφόσον προέρχεται από:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
existen además nuevas intervenciones que se aplican durante el parto, que también están dando buenos resultados en materia de prevención de los recién nacidos de ser contagiados por las madres seropositivas.
Παραταύτα, έρχεται κανείς στον πειρασμό να πει ότι ο φιλόδοξος χαρακτήρας των στόχων του εν λόγω κανονισμού δεν είναι ισότιμος παρά με τον μέτριο όγκο των χρηματοδοτικών μέσων που προορίζονται για το σκοπό αυτό.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el número de casos en doce países de africa central era, en octubre de 1990, de 75 355, por no referirnos a los cientos de miles de personas seropositivas que existen en europa ni a los millones de personas seropositivas que existen en África.
Το Προεδρείο τήρησε απλώς τον Κανονισμό.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el número de aves objeto de muestreo de cada explotación se decidirá de modo que la probabilidad de identificar al menos un ave que dé positivo sea del 95 %, si la prevalencia de aves seropositivas es equivalente o superior al 30 %.
τον αριθμό των πτηνών που ελήφθησαν ως δείγμα από κάθε εκμετάλλευση, ο οποίος καθορίζεται έτσι ώστε να εξασφαλίζεται 95 % πιθανότητα ταυτοποίησης τουλάχιστον ενός οροθετικού πτηνού, εάν ο επιπολασμός των οροθετικών πτηνών είναι ≥ 30 %.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: