De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
este enunciado es demasiado vago.
Έγιναν πολλές επαφές.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el nuevo artículo 7d es relativamente vago.
Το νέο άρθρο 7Δ παραμένει σχετικά αόριστο.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
monte vago-val di campo-val nera
monte vago - val di campo - val nera
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por tanto, el de la empresa, que es muy vago.
ΧΧνίΙΙη ΕΚΘΕΣΗ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ 1998
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tampoco debe ser un espacio vago que vaya al amparo del viento.
Δεν πρέπει όμως να είναι και ένα ξέφραγο αμπέλι ανοικτό σε όλους.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lamento que algunos grupos de esta asamblea prefieran un compromiso más vago.
Η τροπολογία μας λοιπόν επρότεινε την αντικατάσταση των καλλιεργειών καπνού με άλλες καλλιέργειες.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no cabe duda de que en su formulación actual es tan vago que resulta casi impracticable.
Εντούτοις, η
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además existe la solicitud de convocatoria de una conferencia, si bien de contenido vago.
ται λόγος για διαφορετικές σχέσεις με τις αναπτυσσόμενες χώρες, παραγωγούς ναρκωτικών, και τούτο στο πνεύμα της Συμβάσεως της Λομέ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en el texto se habla de un modo bastante vago de hacer muchas cosas en paralelo.
Η έκθεση
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el programa nacional para la adopción del acervo es bastante vago en materia de protección de los consumidores.
Τον Μάιο του 1998, ιδρύθηκε νέο εξειδικευμένο τμήμα, αρμόδιο για τη βελτίωση της συνεργασίας και του συντονισμού των τμημάτων ελέγχου άλλων κυβερνητικών φορέων.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el apartado 3 es sumamente vago sobre la fecha precisa en que la cámara de los comunes debe debatir el protocolo social.
Η παράγραφος 3 είναι εντελώς αόριστη σε ό,τι αφορά το ακριβές χρονικό σημείο κατά το οποίο η Βουλή των Κοινοτήτων θα πρέπει να συζητήσει το θέμα του κοινωνικού πρωτοκόλλου.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ahora bien, el capítulo consagrado a la cooperación social es muy vago y limitado para asegurar ese desarrollo social equilibrado y sostenido.
ecu στο προσχέδιο προϋπολογισμού του 1993. Το Συμβούλιο τα μείωσε σε 15 εκατ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a nuestro entender, la propuesta de reglamento pre sentada por la comisión ha defraudado las legítimas expectativas, por el carácter vago y genérico de su con
Ζητώ επίσης μια ενισχυμένη διαδικασία για τη λήψη αποφάσεων, να περιορισθεί κάπως ο ρόλος της Επιτροπής προς όφελος του Συμβουλίου.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, en su dúplica italia sostiene que habida cuenta del carácter vago e impreciso de los hechos alegados por la comisión el recurso no cumple los requisitos enunciados en la jurisprudencia.
Επιπλέον, η Ιταλία ισχυρίζεται, με το υπόμνημά της ανταπαντήσεως, ότι, λαμβανομένης υπόψη της ασάφειας και αοριστίας των προβληθέντων από την Επιτροπή πραγματικών περιστατικών, η προσφυγή δεν πληροί τις προϋποθέσεις που θέτει η νομολογία.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de la misma manera, la competitividad global, que frecuente mente se presenta como el objetivo de la política industrial, es un concepto vago y ambiguo.
Η κύρια ευθύνη για το βιομηχανικό ανταγωνισμό πρέπει να βαρύνει τις ίδιες τις εταιρείες, οι οποίες όμως πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να αναμένουν από τις δημόσιες αρχές σαφείς και προβλέψιμες συνθήκες άσκησης των δραστηριοτήτων τους.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
infracción del artículo 7, apartado 1, letra b), del reglamento, puesto que la combinación de elementos para los productos y mercancías mencionados es imaginativo y transmite un significado poco claro y vago, que va más allá de la mera concatenación de conceptos.
Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού, διότι ο επίμαχος λεκτικός συνδυασμός έχει επινοημένο χαρακτήρα και επαρκώς ασαφή και αόριστη σημασία, η οποία βαίνει πέραν της απλής παραθέσεως των οικείων όρων.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: