De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
b. los países sometidos al yugo soviético: de la guerra fría a la adhesión a la unión europea
az európai parlament – gazdasági ösztönzők híján – nem gyakorolhatott nyomást lisszabonra a rendszer demokratizálása érdekében.
de tu espada vivirás y a tu hermano servirás. pero sucederá que cuando adquieras dominio, romperás su yugo de sobre tu cuello
És fegyvered után élsz, és öcsédet szolgálod. de lészen, a mikor ellene támadsz, letöröd igáját nyakadról.
pero renunciar a recuperar ese insoportable yugo del mundo que los hombres creen ser la libertad, no es quizá tan penoso como usted puede creer.
miről mondanak le? hogy nyakukba vegyék újra a földi élet elviselhetetlen jármát - amelyről azt képzelik az emberek, hogy az a szabadság!
llevad mi yugo sobre vosotros, y aprended de mí, que soy manso y humilde de corazón; y hallaréis descanso para vuestras almas
vegyétek föl magatokra az én igámat, és tanuljátok meg tõlem, hogy én szelid és alázatos szívû vagyok: és nyugalmat találtok a ti lelkeiteknek.
por ello ha combatido para defender la libertad tanto en los países sometidos al yugo soviético como en las dictaduras militares de extrema derecha, tanto en europa como en África, y tanto en asia como en américa latina.
ennek megfelelően a szabadság védelmében lépett fel mind a szovjet elnyomás alatt sínylődő országok, mind a szélsőjobboldali katonai diktatúrák esetében, úgy európában, mint afrikában és latin-amerikában.
-estos minutos -dijo- han sido consagrados al delirio y a la ilusión. he ofrecido mi cerviz voluntariamente al florido yugo de las tentaciones, me he dejado cubrir las sienes con sus guirnaldas y he apurado su copa.
egy negyedórát engedtem a mámornak és az öncsalásnak - mondta. - fejemet a kísértés keblén pihentettem, nyakamat önként hajtottam a virágokból font járomba. a serleget is ajkamhoz emeltem.