Usted buscó: diciendo (Español - Hausa)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Hausa

Información

Spanish

diciendo

Hausa

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Hausa

Información

Español

se alejó de ellos, diciendo: «pueblo!

Hausa

sai ya jũya daga barinsu, kuma ya ce: "ya mutãnena!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

entonces, zacarías invocó a su señor diciendo: «¡señor!

Hausa

a can ne zakariyya ya rõki ubangijinsa, ya ce: "ya ubangijina!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

faraón dirigió una proclama a su pueblo, diciendo: «¡pueblo!

Hausa

kuma fir'auna ya yi kira a cikin mutãnensa, ya ce: "ya mutãnẽna!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

a quienes, buenos, llaman los ángeles diciendo: «¡paz sobre vosotros!

Hausa

waɗanda malã'iku suke karɓar rãyukansu sunã mãsu jin dãɗin rai, malã'ikun sunã cẽwa. "aminci ya tabbata a kanku.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

y desjarretaron la camella e infringieron la orden de su señor, diciendo: «¡salih!

Hausa

sai suka sõke rãƙumar, kuma suka kangare daga barin umurnin ubangijinsu, kuma suka ce: "yã sãlihu!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

el día que el impío se muerda las manos diciendo: «¡ojalá hubiera seguido un mismo camino que el enviado!

Hausa

kuma rãnar da azzãlumi yake cĩzo a kan hannayensa, yanã cẽwa "ya kaitõna! (a ce dai) na riƙi hanya tãre da manzo!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

ves a los enfermos de corazón precipitarse a ellos, diciendo: «tenemos miedo de un revés de fortuna».

Hausa

sai ka ga waɗanda a cikin zukatansu akwai cuta, sunã tseren gaugawa a cikinsu, sunã cewa: "munã tsõron kada wata masĩfa ta sãme mu."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

algunos de ellos trabucan con sus lenguas la escritura para que creáis que está en la escritura lo que no está en la escritura, diciendo que viene de alá, siendo así que n o viene de alá.

Hausa

kuma lalle ne, daga gare su akwai wata ƙungiya suna karkatar da harsunansu da littãfi dõmin ku yi zaton sa daga littãfin, alhãli kuwa bã shi daga littãfin. kuma suna cẽwa: "shi daga wurinallah yake."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

sus sucesores, habiendo heredado la escritura, se apoderan de los bienes de este mundo, diciendo: «ya se nos perdonará».

Hausa

sai wasu' yan bãya suka maye daga bãyansu, sun gaji littãfin, sunã karɓar sifar wannan ƙasƙantacciya, sunã cẽwa: "zã a gãfarta mana.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

no está bien que un mortal a quien alá da la escritura, el jucio y el profetismo, vaya diciendo a la gente: «¡sed siervos míos y no de alá!»

Hausa

ba ya yiwuwa ga wani mutum, allah ya bã shi littãfi da hukunci da annabci, sa'an nan kuma ya ce wa mutãne: "ku kasance bãyi gare ni, baicin allah."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

enseñó a adán los nombres de todos los seres y presentó éstos a los ángeles diciendo: «informadme de los nombres de éstos, si es verdad lo que decís».

Hausa

kuma ya sanar da Ãdam sũnãye dukansu, sa'an nan kuma ya gitta su a kan malã'iku, sa'n nan ya ce: "ku gaya mini sũnayen waɗannan, idan kun nasance mãsu gaskiya."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

parte de ellos pidió autorización al profeta, diciendo: «¡nuestras casas están indefensas!» en realidad, no es que sus casa estuvieran indefensas, lo que querían era huir.

Hausa

kuma wata ƙungiya daga gare su na nẽman izni ga annabi sunãcẽwa, "lalle gidãjenmu kuranye suke," alhãli kuwa bã kuranye suke ba, bã su da nufin kome fãce gudu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,960,009 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo