De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
y vuestra ofrenda alzada será considerada como el grano de la era o como el producto del lagar
ונחשב לכם תרומתכם כדגן מן הגרן וכמלאה מן היקב׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"si algo de sus cuerpos muertos cae sobre la semilla dispuesta para ser sembrada, ésta será considerada limpia
וכי יפל מנבלתם על כל זרע זרוע אשר יזרע טהור הוא׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de manera que, si el incircunciso cumple los justos preceptos de la ley, ¿su incircuncisión no será considerada como circuncisión
לכן אם ישמר הערל את משפטי התורה הלא תחשב לו ערלתו למילה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(también esta tierra fue considerada tierra de los refaítas. en otro tiempo habitaron en ella los refaítas, pero los amonitas los llamaban zomzomeos
ארץ רפאים תחשב אף הוא רפאים ישבו בה לפנים והעמנים יקראו להם זמזמים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"cuando una persona peque porque, habiendo oído la advertencia del juramento y siendo ella testigo que lo vio o lo supo, no lo denuncie, será considerada culpable
ונפש כי תחטא ושמעה קול אלה והוא עד או ראה או ידע אם לוא יגיד ונשא עונו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"si da a luz una hija, será considerada impura y permanecerá aislada durante dos semanas, como en el caso de su impureza. y permanecerá sesenta y seis días en la sangre de su purificación
ואם נקבה תלד וטמאה שבעים כנדתה וששים יום וששת ימים תשב על דמי טהרה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"habla a los hijos de israel y diles que cuando una mujer conciba y dé a luz a un hijo varón, será considerada impura durante siete días; será impura como es impura en los días de su menstruación
דבר אל בני ישראל לאמר אשה כי תזריע וילדה זכר וטמאה שבעת ימים כימי נדת דותה תטמא׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
la palabra desconocida fue detectada y considerada como tal porque no está incluida en el diccionario. pulse aquí si considera que la palabra desconocida está escrita correctamente y desea evitar su detección en el futuro. si desea dejarla como está sin añadirla al diccionario, pulse ignorar o ignorar todas.
המלה הלא מוכרת נמצאה וסומנה כלא מוכרת כיוון שהיא לא מופיעה במילון. לחץ כאן אם אתה סבור שאיות המלה אינו שגוי וברצונך להימנע מסימונה כשגויה בעתיד. אם ברצונך להשאיר את המצב כפי שהוא, אך לא להוסיף את המלה למילון, לחץ במקום זאת על התעלם או התעלם מהכל.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este reporte es considerado útil. @info
הדיווח נחשב למסייע. @ info
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: