Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sólo hay que cuidar que no se húmedezcan.
sólo hay que cuidar que no se húmedezcan.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
su primer trabajo será cuidar que permanezcan sanos.
your first job is simply to look after them to keep them healthy.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tenemos que cuidar que los asuntos sean correctamente tratados.
it is up to us to ensure that matters we discuss in this house are taken forward in a proper manner.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
vanidad es desear larga vida y no cuidar que sea buena.
it is vanity to wish for long life and to care little about a well-spent life.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tenemos que cuidar que esto no ocurra con fines experimentales que en
i would expressly ask member states to use this opportunity.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esta es una maravillosa manera de cuidar que su sonrisa luzca saludable!
what a wonderful way to keep your smile looking healthy!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mucho más fácil de crecer y cuidar que las variedades “blancas”.
much easier to grow and manicure than the white strains.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuidar que las marcas siempre se utilicen en la forma en que fueron registradas.
ensure that the marks are always used in the manner in which they were registered.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando se monta se debe cuidar que los agujeros pequeños estén alineados entre si.
while assembling, it is important to ensure that the small slots are in line with one another.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debes cuidar que el buey mismo y quién da la poción no estén tocando tierra.
you must see that both the ox and who gives the draught aren't touching the ground.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sin embargo, hay que cuidar que no haya duplicaciones con otros sistemas existentes o en desarrollo.
however, care should be taken to avoid overlapping with other existing or evolving systems.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en este campo, creo que hay que cuidar que los niños no se conviertan en un producto comercial.
i also believe that, in this area, we need to guard against children' s becoming a commodity.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
se nos alentó que dondequiera estemos, debemos cuidar que nuestra mentalidad sea la que había en jesucristo.
we were exhorted that no matter where we are, we must make sure we have the mind of christ jesus.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. vigilar la conducta oficial de los funcionarios públicos y cuidar que todos desempeñen cumplidamente sus deberes.
3. to monitor the official conduct of public officials and to ascertain that they all properly discharge their duties.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hasta entonces hemos de cuidar que las organizaciones de comercio equitativo dispongan de un acceso fácil a la importación.
until then, we must ensure that fair trade organizations have easy import access.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
para evitar ese riesgo hay que cuidar que el recurso contra las sentencias del tribunal de instancia sea una auténtica casación, como
so the commission does not see any need to insert fur ther recitals.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
9. si en el artículo aparecen cuadros o gráficas, el autor debe cuidar que sean claros y que se mencione su fuente.
9. when a paper includes tables or charts, the author must verify they are clear and state the sources.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a pesar del alboroto, mi principal preocupación eran las dos niñitas que debía cuidar, que no tenían idea de lo que estaba pasando.
in spite of the hullabaloo, my main concern was the two little girls i had to take care of, who had no idea what was happening.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
también hay que cuidar que la comisión termine de abusar de la protección de datos personales, cosa que ha vuelto a ocurrir hace poco tiempo.
we must also make sure that the commission stops misusing the protection of personal data, something which has recently happened again.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
por ejemplo, debemos cuidar que los aspectos de competencia no afecten de manera inadecuada el derecho nacional para decidir qué public service queremos ofrecer.
we must be careful that, for example, competitive aspects do not have the unfortunate effect of undermining our national right to define the kind of public service we want to provide.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad: