Usted buscó: dame mas besos (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

dame mas besos

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

mas besos

Inglés

more kisses

Última actualización: 2017-09-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

dame mas pija

Inglés

you worth dick

Última actualización: 2021-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

dame mas duro papi

Inglés

sii papi dame duroo

Última actualización: 2022-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ay si papi dame mas duro

Inglés

oh yes daddy give me harder

Última actualización: 2020-02-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

gracias amiga, muchos mas besos para ti

Inglés

thank you very much many more kisses for you

Última actualización: 2021-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ay si papi dame mas paltano

Inglés

oh if daddy give me more

Última actualización: 2022-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

después del agnihotra, la madre y niño se fueron a casa y mientras ella estaba sirviendo la comida, el niño dijo: "mamá, dame mas."

Inglés

after agnihotra the mother and child went home and while she was serving the food, the boy said: "mom, give me more."

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

==formatos y listas de canciones==#"loaded" – 3:52#"loaded" (fused - re-loaded mix 03) – 3:41#"loaded" (monetshot - edit) – 4:06#"loaded" (can 7 - radio flag mix) – 4:35#"loaded" (robbie rivera - diskofied vocal mix) – 6:53#"nobody wants to be lonely" (jazzy remix radio edit) – 3:55#"loaded" (george noriega radio edit 1) – 3:14#"loaded" (robbie rivera diskofied vocal mix) – 6:51#"loaded" (george noriega radio edit 1) – 3:14#"loaded" (robbie rivera diskofied vocal mix) – 6:51#"loaded" (can 7 - dame mas fairground mix) – 4:00#"loaded" (video) – 4:11#"loaded" – 3:53#"nobody wants to be lonely" (duet radio edit) – 4:11#"solo quiero amarte" (radio edit) – 3:59#"loaded" (george noriega radio edit 1) – 3:14#"loaded" (almighty mix) – 7:58#"loaded" (almighty dub mix) – 7:59#"loaded" (robbie rivera diskofied vocal mix) – 6:51#"loaded" (fused re-loaded mix) – 8:20==listas=====listas semanales======listas de fin de año===== enlaces externos ==

Inglés

==formats and track listings==australian cd maxi-single#"loaded" – 3:52#"loaded" (fused - re-loaded mix 03) – 3:41#"loaded" (monetshot - edit) – 4:06#"loaded" (can 7 - radio flag mix) – 4:35#"loaded" (robbie rivera - diskofied vocal mix) – 6:53#"nobody wants to be lonely" (jazzy remix radio edit) – 3:55european cd single#"loaded" (george noriega radio edit 1) – 3:14#"loaded" (robbie rivera diskofied vocal mix) – 6:51european cd maxi-single#"loaded" (george noriega radio edit 1) – 3:14#"loaded" (robbie rivera diskofied vocal mix) – 6:51#"loaded" (can 7 - dame mas fairground mix) – 4:00#"loaded" (video) – 4:11japanese cd maxi-single#"loaded" – 3:53#"nobody wants to be lonely" (duet radio edit) – 4:11#"sólo quiero amarte" (radio edit) – 3:59us cd maxi-single#"loaded" (george noriega radio edit 1) – 3:14#"loaded" (almighty mix) – 7:58#"loaded" (almighty dub mix) – 7:59#"loaded" (robbie rivera diskofied vocal mix) – 6:51#"loaded" (fused re-loaded mix) – 8:20==charts=====year-end charts=====references====external links==

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,745,249 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo