Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fax: +34 93 521 4102
fax: +34 93 521 4102
Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 48
Calidad:
75:25
75:25
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
y 34) 93 17
and 34) 93 15
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
teléfono: 010 486 62 90 fax: 010 486 34 93
tel 010-486 62 90 fax 010 486 34 93
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fax: +34 91 7292065
telefax: +34 91 7292065
Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
com(93)632 1.
com(93) 632 1.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la regla 75/25
the 75/25 rule
Última actualización: 2012-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tel: +34 93 404 58 00
tel: +34 93 404 58 00
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
streptomycin - penicillin 75+25
streptomycin-penicillin 75+25 (product)
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
ayuda estatal c 34/93 irlanda
state aid c 34/93 ireland
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1 com(93) 632 final, de 22 de diciembre de 1993.
632 632 fnal fnal of of
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tel. (34) 914 36 37 00 fax (34) 915 75 39 98 libreria@mundiprensa.es
sema group infodalu all fvrverkarbacken 34-36 s400 26 stockholm tel. (46-8) 738 50ix) fax (46-8) 618 97 78 ¡nfolorg@infodala.sema.se http://www.inftkiata.sema.se
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fax (34) 915 75 39 98 e-mail: libreria@mundiprensa.es url: http://www.mundiprensa.com
statistical principles for veterinary clinical trials released for consultation november 2000
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
tel.: +34 93 291 80 16, fax: +34 93 291 80 19, correo electrónico: telecities-president@mail.bcn.es
tel.: +34 93 291 80 16, fax: +34 93 291 80 19, e-mail: telecities-president@mail.bcn.es
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
programa estratégico», com(93) 632 y punto 1.2.1 del presente boletín
11.1.1994; point 1.2.45 of this bulletin final act of the multilateral trade negotiations of the uruguay round: point 1.3.99 of this bulletin commission communication entitled 'making the most of the internal market: strategic programme": com(93) 632; point 1.2.1 of this bulletin
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(34) 915 37 27 24/25, fax (34) 915 37 27 08, correo electrónico: cvazqttez@pnd.mir.es
1 of this supplement) and the general report of activities (free +de.fr).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: