Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
el primer objetivo del isac era que los ciudadanos obtuvieran...
the first goal of isac was that citizens get the information they want automatically.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pienso que sería una gran pérdida si no obtuvieran este certificado.
i think it would be a great loss if you wouldn't get that attendance certificate.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
era inquietante que los administradores no obtuvieran la firma de cada receptor.
this is a concern, as managers did not obtain the signature of each recipient.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y esta fe eventualmente permitió que noé y su familia obtuvieran la salvación.
and this faith eventually allowed for noah and his family to gain salvation.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los fondos adicionales que se obtuvieran servirían para complementar los recursos generales.
any additional funding would strengthen general resources.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo ideal sería que todos obtuvieran el calcio de los alimentos que consumen.
the government recommends that people over 50 consume 1,200 mg of calcium daily.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el año es 1912, ocho años antes que las mujeres obtuvieran el derecho a votar.
the year is 1912, eight years before women got the right to vote.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si introducimos perfiles nutricionales, podríamos impedir que los consumidores obtuvieran la información correcta.
that is of course true, but we will not achieve this by banning advertising claims!
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el consejo europeo pidió a las fuerzas políticas locales que obtuvieran resultados lo antes posible.
the european council urged the local political forces to come up with results as quickly as possible.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
es evidente que quisiéramos que los agricultores obtuvieran la prima más elevada y más equitativa que fuera posible.
of course, i want to see farmers get the fairest and highest possible premium.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
además, las maniobras ofrecían un medio para que los agentes ilegales obtuvieran fondos de una manera conveniente.
in addition, the schemes offered a potential means for illegal operatives to conveniently obtain funds.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
35. en algunos estados se habían tomado iniciativas para impedir que los secuestradores obtuvieran el dinero del rescate.
in some states, initiatives had been taken to prevent kidnappers from acquiring the ransom money.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
resulta obvio que se debería revisar otra vez esta directiva en caso de que se obtuvieran nuevos datos acerca de estas especies.
naturally the directive will have to be amended again if we acquire new data on these.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
:: había hecho posible que sus afiliadas obtuvieran de sus empresas beneficios de unos 6,5 millones de vatu;
enabled members to earn from businesses and generate about vt 6.5 million;
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) los extranjeros que obtuvieran carta de nacionalización en conformidad a la ley, renunciando expresamente a su nacionalidad anterior; y
(d) foreigners who obtain a naturalization card in accordance with the law and expressly renounce their former nationality; and
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
17. el crc recomendó que eslovenia simplificara los procedimientos para que las personas "excluidas " obtuvieran permisos de residencia permanente.
crc recommended that slovenia simplify the proceedings for obtaining permanent residence permits by "erased " people.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dijo que en estos primeros dos años su administración logró "que 57,000 puertorriqueños que estaban desempleados obtuvieran un empleo bien remunerado".
she said in these first two years, her administration achieved "that 57,000 puerto ricans who were unemployed obtain a good paying job."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
¿cuáles eran sus riesgo de enfermedades de transmisión sexual? (ets) ¿cuáles eran las probabilidades de que obtuvieran un papanicolau anormal?
what were their odds of having an abnormal pap smear?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, el costo de los certificados médicos a menudo impedía que las víctimas obtuvieran pruebas legales (s/2009/344, párr. 34).
fees for medical certification often prevented victims from obtaining legal evidence (s/2009/344, para. 34).
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: