Usted buscó: palacio de caifás donde pedro negó a jesús (Español - Inglés)

Español

Traductor

palacio de caifás donde pedro negó a jesús

Traductor

Inglés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

pedro negó a jesús tres veces.

Inglés

peter has denied jesus three times.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

de la casa de caifás llevan a jesús al pretorio.

Inglés

then they led jesus from the house of caiaphas to the court of the roman governor.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pedro negó a cristo.

Inglés

peter denied christ.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

5. ¿es verdad que pedro negó a jesús por tres veces?

Inglés

5. it is true that peter denied jesus three times?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pedro fracasó y negó a su señor y pretendió, incluso, ni siquiera conocer a jesús.

Inglés

peter failed and denied his lord and pretended that he did not even know jesus.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no obstante, pedro negó a jesús tres veces antes de que el gallo cantara esa misma noche.

Inglés

however, peter denied jesus three times before a rooster crowed that very night.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pedro : este hombre negó a jesús, pero después se volvió un gran líder en la iglesia temprana.

Inglés

peter: this man denied jesus, but later became a great leader in the early church.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

al final, negó a jesús, y su fe se vino abajo completamente.

Inglés

in the end, he came to deny jesus, and his faith crumbled down entirely.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

me pregunto si cuando pedro negó a jesús tres veces no se hubiera tentado con la idea de acabar con todo en su estado de desesperación.

Inglés

when peter denied jesus three times, i wonder if peter entertained the idea of ending it all in his state of hopelessness.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en esta zona además -ha explicado fray artemio- se encontraba el palacio de caifás, el sumo sacerdote ante el que se celebró el proceso religioso contra jesús.

Inglés

here, brother artemio explained, was located the palace of caiaphas, the high priest before whom the religious trial of jesus was held.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los que detuvieron a jesús lo llevaron a casa de caifás, el sumo sacerdote, donde se habían reunido los letrados y los senadores.

Inglés

those who had arrested jesus brought him to the house of the high priest caiaphas, where the teachers of the law and the jewish authorities were assembled.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

en el evangelio, pedro aparece como un tipo espontáneo que iría a través de fuego y agua para le ayudar a jesús, pero también negó a jesús durante la pasión de éste.

Inglés

in the gospel, peter appears as a spontaneous fellow who would go through fire and water for jesus, but who also denied jesus during his passion.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

allí le dieron a jesús vino mezclado con hiel; pero después de probarlo, se negó a beberlo.

Inglés

there they offered jesus wine to drink, mixed with gall; but after tasting it, he refused to drink it.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el evangelio de juan leemos la historia donde pedro le pregunta a jesús sobre juan. jesús le responde: « ¿qué a ti? sígueme tú » (juan 21, 20-22).

Inglés

in reply jesus said to him, “what is that to you? you follow me.” (john 21:20-22) it’s actually that simple.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

42. oído por el sumo sacerdote, el maestro es llevado a pilatos - llevado de entrada a anás, suegro de caifás, que era entonces el sumo sacerdote, este interrogó a jesús acerca de sus discípulos y de su doctrina.

Inglés

42. heard by the high priest, the master is taken to pilate - caught first to annas, father in law of caiaphas, who was then the high priest asked jesus that his disciples and his teaching.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

75. en casa de caifás se decide que jesús es reo de muerte - mientras todos los discípulos huían, jesús fue conducido a la casa del sumo sacerdote caifás, donde los escribas y los ancianos estaban reunidos.

Inglés

75. at the house of caiaphas decides that jesus is worthy of death - while all the disciples fled, jesus was led into the house of high priest caiaphas, where the scribes and elders were assembled.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si había siempre un jesús [ bruno bauer negó a jesús histórico (véase mis 235.) ] o un paul puede ser dejado una pregunta abierta.

Inglés

whether there ever was a jesus [bruno bauer denied an historical jesus (see my 235.)] or a paul may be left an open question.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

28 y llevaron a jesús de caifás al pretorio; y era por la mañana; y ellos no entraron en el pretorio para no ser contaminados, sino que comiesen el cordero de la pascua.

Inglés

28 then led they jesus from caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces la cohorte, el tribuno y los guardias de los judíos prendieron a jesús, le ataron y le llevaron primero a casa de anás, pues era suegro de caifás, el sumo sacerdote de aquel año. caifás era el que aconsejó a los judíos que convenía que muriera un solo hombre por el pueblo.

Inglés

the guards and the soldiers, with their commander, seized jesus and bound him; and they took him first to annas. annas was the father-in-law of caiaphas, who was the high priest that year; and it was caiaphas who had told the jews: «it is better that one man should die for the people».

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿qué vergüenza tenía él? el juró ante dios que él nunca le habría traicionado. el pecó a causa de la debilidad de su carne, pero ¿cuánta misería sintió él cuando él sucumbió a su debilidad y negó a jesús no solamente una vez, sino tres veces?

Inglés

how ashamed must he have felt? he had sworn before jesus that he would never betray him. he sinned because of the weakness of his flesh, but how miserable he must have felt when he succumbed to his weakness and denied jesus not only once, but three times?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,650,745,367 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo