Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
yo puedo, a veces, ser una perra furiosa.
don't you see how smoke coming out of my pussy yeah, i can be a bit crazy too. seriously, i am horny and would like to meet you.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estoy yendo todo lo que puedo a entrevistarme con ambos.
i am going there as often as i can to talk to each of them.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
¡pero todo lo puedo a través del poder del espíritu santo!"
but i can do everything through the power of the holy spirit!"
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
no puedo, a pesar de todo, dejar de hacer algunas recomendaciones:
we want to ban drift-netting today and members of this house will tell us in a number of years or months that we should ban fishing altogether.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿cómo puedo, a través del foro electrónico, ejercitar mis derechos como accionista?
how can i exercise my rights as a shareholder through the electronic forum?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
puede a la razón
to see the truth
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se puede, a juicio
but we do not see any
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
. – ¿puedo a este respecto también hacer un breve comentario político preliminar?
it is not used in any eu member states or in any other accession country.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
puede a garar un raspatho porfabor
how is your life
Última actualización: 2021-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y sumar todo lo que se pueda a eso.
what will happen to capitalism?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en teoría, esto puede a su favor.
in theory, this can work to your advantage.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
esto puede a su vez facilitar la discriminación de precios.
this may facilitate price discrimination.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
defender la libertad de prensa puede a su vez ser peligroso.
defending press freedom can in turn be dangerous.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la ue ayudará en lo que pueda a polonia con todos los medios.
the eu will help poland with all its resources and facilities, as well as it can.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
espero que la comisión pueda, a su vez, tenerla en cuenta.
i hope the commission will also take this into account.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
* el cáncer de piel puede a veces disfrazan o esconden como una peca.
* skin cancer can at times masquerade or hide as a freckle.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
así cada masaje puede, a largo plazo, también aumentar el bienestar psíquico.
each massage can also increase psychological wellbeing on a longterm basis.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dicha reducción de las prestaciones puede, a elección de los trabajadores, fraccionarse por meses.
workers may opt for this reduction to be broken up into lesser periods.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3- el usuario entiende y acepta que vonbest puede, a su entera discreción:
3-the user understands and accepts that vonbest may, at its own discretion:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el aplazamiento facultativo de la pena (el juez puede, a consideración propia, aplazar la pena)
the optional deferment of the sentence (the judge is able, upon his discretion, to postpone the sentence):
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: