Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tratándose de una pared:
on a wall:
Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tratándose del fmi, parece que no.
that does not mean that the issue is over.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seguía tratándose de recuperar la suma.
efforts are continuing to recover the amount.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
continúa tratándose de un nombramiento político.
the second role will be the creation of an army modelled on eurocorps, which is already at the embryonic stage, and also modelled on eurofor or euromarfor, which four member states have decided to set up.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tratándose de eso, ¿porqué no decirlo?
that being the case, why not say so?
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
esto es aún más evidente tratándose de niños.
this is particularly the case regarding children.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
esto es importante sobre todo tratándose de información
external support cangive access to this know-how through technical assistance.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los derechos humanos siguen tratándose con desprecio.
human rights continue to be treated with contempt.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
pero tratándose de inmigración, ningún país es una isla.
but when it comes to immigration, no country is an island.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
a veces tampoco tratándose de la colaboración militar.
this is also sometimes the case with regard to military cooperation.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
tratándose de jamón de parma entero con hueso:
for whole ‘prosciutto di parma’, on the bone
Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
esto es válido, especialmente, tratándose de cuestiones históricas.
this is especially true when it comes to historical questions.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los casos individuales seguirán tratándose con los gobiernos interesados.
individual cases will continue to be raised with the governments concerned.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- los otros estados partes, tratándose de un convenio;
other states, in the case of a convention;
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡una posición ciertamente muy curiosa tratándose de una parlamentaria!
that really is a strange position for a member of parliament to adopt!
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
el interior puede considerarse hermoso tratándose de una iglesia rural.
the interior can be considered beautiful as its a rural church.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. tratándose de mediumnidad, ¿la pasividad absoluta es posible?
3. is it possible to be totally passive?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tratándose de productos volátiles los efectos nocivos sobre los cultivos limítrofes.
where volatile products are concerned, the adverse impact on adjacent crops.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
en cambio, tratándose del gobierno francés, sería mucho menos contundente.
for that reason i would reiterate my support for the defraigne report as regards both mr avgerinos and mr kostopoulos.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tratándose de motores diesel, todavía se están realizando vastos estudios experimentales.
as for diesel engines, comprehensive trials are still being carried out.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad: