Usted buscó: consecuentemente (Español - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Italian

Información

Spanish

consecuentemente

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Italiano

Información

Español

y consecuentemente yo tampoco.

Italiano

e, di conseguenza, nemmeno io.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

consecuentemente, pasé mucho tiempo buscándote.

Italiano

e di conseguenza ho passato parecchio tempo a cercarti.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

consecuentemente , una alteración de los tipos de

Italiano

consecuentemente , una alteración de los tipos de

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

consecuentemente, tendremos más ganancias que nunca.

Italiano

conseguentemente, guadagneremo pìù che maì.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es conveniente adaptar dichos anexos consecuentemente.

Italiano

32/2000. È opportuno pertanto adeguare in conseguenza i detti allegati.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el cual fue consecuentemente convertido en película llamada...

Italiano

dal quale è stato tratto un film chiamato...

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

consecuentemente, esta denominación debe incluirse en el registro.

Italiano

pertanto è opportuno registrare tale denominazione,

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- consecuentemente no pagas lo suficiente a tu gente.

Italiano

- di conseguenza... non paghi abbastanza i tuoi uomini.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

consecuentemente, bce/ 2006/17. debe modificarse la decisión

Italiano

la decisione bce/ 2006/17 deve essere modificata di con ­ seguenza,

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

procede modificar consecuentemente la decisión 1999/478/ce.

Italiano

la decisione 1999/478/ce della commissione deve essere pertanto modificata di conseguenza,

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

el papel de la unión europea es consecuentemente muy limitado.

Italiano

il ruolo dell'unione europea risulta di conseguenza assai limitato.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

consecuentemente, en tal caso procede admitir un plazo más largo.

Italiano

1254/1999 del consiglio relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine, in relazione ai regimi di premi(3), risulta insufficiente, in particolare per quanto riguarda talune esigenze di ordine veterinario in caso di esportazione.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

consecuentemente, no se extiende a todas las funciones relativas al sebc.

Italiano

di conseguenza, il divieto non si estende a tutti i compiti propri del sebc.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

consecuentemente, la directiva propuesta podría aplicarse de manera no uniforme.

Italiano

di conseguenza, la direttiva proposta potrebbe essere attuata in maniera non regolare.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

(7) procede modificar la directiva 77/388/cee consecuentemente.

Italiano

(7) È necessario dunque modificare la direttiva 77/388/cee di conseguenza,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(5) el reglamento (cee) no 411/88 debe modificarse consecuentemente.

Italiano

(5) il regolamento (cee) n. 411/88 dev’essere modificato di conseguenza.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

para minimizar la variabilidad, rapamune comprimidos debe ser administrado consecuentemente con o sin comida.

Italiano

allo scopo di minimizzare la variabilità, le compresse di rapamune devono essere assunte sempre nelle stesse condizioni, o in coincidenza dei pasti o lontano dai pasti.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

por consiguiente, procede modificar consecuentemente el reglamento (ce) no 14/2004.

Italiano

occorre modificare di conseguenza il regolamento (ce) n. 14/2004.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

7) modifíquese consecuentemente el número 22, sustituyendo la descripción por el texto siguiente:

Italiano

7) il numero 22 è modificato di conseguenza. il testo alla colonna «descrizione delle fibre» è sostituito dal testo seguente:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

consecuentemente, debe modificarse la directiva 2002/57/ce para incluir dichas condiciones particulares.

Italiano

occorre pertanto modificare la direttiva 2002/57/ce e inserirvi condizioni specifiche.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,340,861 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo