De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
¡gocen!
baldoria!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
que la gocen.
- whitworth: uuuh! jake:
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tranquilos, blancos gocen con dre.
non preoccupatevi bianchi, godetevi il vostro dre.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
que gocen de sus vacaciones. - tú también.
passate tutti una bella vacanza.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gocen de la belleza de las playas de cabo frio.
- godono delle delizie delle famose spiagge di cabo frio.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esperamos que gocen del destello de estas poderosas imágenes.
speriamo che vi piacciano!
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"dejen que vuestros hijos gocen de este sitio."
"lasciate che i vostri figli si godano questo posto."
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
gocen con dre, con jay, con kanye... no hay problema, está bien.
godetevi il vostro dre, il vostro jay e il vostro kanye, va bene, e' ok!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a la verificación efectuada a través de terceros que gocen de reconocido prestigio;
di ricorrere a verifiche da parte di prestatori di servizi di buona reputazione;
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
c ) los destinados a las ferias que gocen del régimen aduanero previsto a tal fin .
c) destinati alle fiere che beneficiano del regime doganale all'uopo previsto.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los estados miembros procurarán que las instancias designadas gocen de los poderes necesarios para el cumplimiento de sus funciones.
gli stati membri fanno in modo che gli organismi designati dispongano dei poteri necessari all'espletamento dei loro compiti.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las personas u organizaciones que gocen de la condición de observador no participarán en las elecciones a que se refiere el apartado 1.
gli individui o le organizzazioni che fruiscono dello status di osservatori non partecipano alle elezioni di cui al paragrafo 1.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rezamos para que las víctimas del derrumbe de hiroshima gocen de paz en el otro mundo, y para que pronto comience la reconstrucción.
prego per il riposo delle vittime di hiroshima e perché la ricostruzione avvenga in tempi brevi.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las autoridades competentes de un estado miembro podrán conceder la autorización solamente a las personas físicas o a las sociedades que gocen de buena reputación.
le autorità competenti di uno stato membro possono rilasciare l'abilitazione esclusivamente alle persone fisiche o alle imprese che soddisfano il requisito di onorabilità.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
acciones que favorezcan que, en sus gestiones antes los organismos públicos, esas personas gocen de igualdad de acceso y de igualdad de resultados.
la promozione della parità di condizioni di accesso e di trattamento per quanto riguarda il rapporto di tali persone con le istituzioni pubbliche.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- dichas instituciones gocen de la confianza de los ciudadanos y puedan contar con el firme compromiso de la ciudadanía en favor del proyecto europeo,
- che le istituzioni godano della fiducia dell'opinione pubblica e possano contare su un forte impegno dei cittadini a favore del progetto europeo,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el presente artículo no se aplicará a los profesionales que gocen del reconocimiento automático de sus cualificaciones profesionales en virtud del título iii, capítulos ii, iii y iii bis.
il presente articolo non si applica ai professionisti che beneficiano del riconoscimento automatico delle qualifiche professionali a norma del titolo iii, capi ii, iii e iii bis.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es conveniente subrayar la importancia de las acciones de información y comunicación sobre los derechos que la ciudadanía de la unión confiere a sus ciudadanos para que estos conozcan mejor sus derechos y gocen de un fácil acceso a una información fiable.
È opportuno sottolineare l’importanza dell’informazione e della comunicazione sui diritti che la cittadinanza dell’unione conferisce ai cittadini per migliorare la consapevolezza dei loro diritti e offrire un facile accesso a informazioni affidabili.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hayan sido objeto de un contrato de suministro, antes del final de la campaña de comercialización, entre un productor y un usuario que gocen de la autorización a que se refiere el artículo 137;
siano oggetto di un contratto di fornitura concluso prima della fine della campagna di commercializzazione tra un produttore ed un utilizzatore entrambi riconosciuti a norma dell'articolo 137;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en cualquier caso, los estados miembros deben estar habilitados para eximir a tal sociedad matriz de la obligación de elaborar dichos estados financieros consolidados en ciertas circunstancias, siempre que sus socios y terceros gocen de la protección suficiente.
nondimeno, gli stati membri dovrebbero essere autorizzati a esentare tale impresa madre dall'obbligo di redigere il bilancio consolidato in determinate circostanze, sempre che i suoi soci e i terzi siano sufficientemente tutelati.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: