De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
reposar.
- riposo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para reposar.
per riposarci.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debería reposar.
non dovrebbe andarsene in giro, torni a letto.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esperar, reposar...
attendiamo mentre riposa.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
¿deberías reposar?
devi riposare.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
déjala reposar ahí.
lasciala riposare.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debes reposar un poco.
dovresti riposarti un po'.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
déjelo reposar. vamos.
lasciamoli riposare, andiamo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debes aprender como reposar.
devi imparare a rilassarti
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-voy a reposar la comida.
- voglio digerire bene.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿quiere reposar aquí un rato?
volete riposare un po'?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dejarlo reposar uno o dos días.
lasciate riposare per un giorno o due.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tienes que reposar, lo sabes...
non devi stare in piedi, sai...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- tú descansa e intenta reposar.
- shhh... rilassati, cerca di riposare.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- no, acabé de reposar mis pies.
- mi sono appena tolta le scarpe.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deje reposar durante unos momentos aquí.
ci riposeremo qui.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"en verdes pastos me hace reposar.
così mi piace!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- un momento, eh. -¿quiere reposar?
- un momento, eh? - volete riposarvi un momento?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el café debe reposar, el té debe tirar.
il caffè si può depositare, il tè deve tirare.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dejar reposar durante cinco minutos . //
lasciare a riposo per cinque minuti .
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: