De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dale un abrazo a mama.
abbraccia tua madre.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da un fuerte abrazo a los niños...
dai un abbraccio forte forte ai bambini...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dadle un abrazo a mamá.
abbracciate la mamma.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ven, dale un abrazo a papá.
vieni, abbraccia il tuo papa'.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- dale un abrazo a sonny.
- dai un abbraccio a sonny.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dale un abrazo a tu abuela.
dai un bell'abbraccio alla nonna.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ahora, dale un abrazo a mamá.
dà un abbraccio alla mamma.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- dale un abrazo a mi hermanito.
- saluta il mio fratellino.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ven, dale un abrazo a tu papá.
- dai un abbraccio al tuo papa'.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- abrazo a michelle.
abbracciamichelle.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ven, dale un abrazo a tu padre.
abbracciami.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dale un abrazo a ana de mi parte.
dai un abbraccio a ana, da parte mia.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ven a darle un abrazo a tu mamá!
vieni qui e abbraccia tua madre.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dale un abrazo a tu madre. no, mamá.
- dai un abbraccio a tua mamma.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- despues de ti. dale un abrazo a papa.
abbraccia papà.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oye, dale un abrazo a tu hermano mayor.
ehi... dai un abbraccio al tuo fratellone?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- darle un abrazo a alguien es ayudar.
- abbracciare qualcuno e' aiutare.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dale un abrazo a tu madre de mi parte.
e salutami tanto la mamma.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
necesito un abrazo, a menos que me des uno.
ho bisogno di un abbraccio, a meno che non me lo dia tu.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿no das un abrazo a tu hermano mayor?
non abbracci il tuo fratellone?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: