Usted buscó: sepultar (Español - Japonés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Japonés

Información

Español

sepultar

Japonés

埋葬

Última actualización: 2012-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

después que había sepultado a su padre, josé volvió a egipto junto con sus hermanos y todos los que fueron con él para sepultar a su padre

Japonés

ヨセフは父を葬った後、その兄弟たち及びすべて父を葬るために一緒に上った者と共にエジプトに帰った。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

entonces josé subió a sepultar a su padre. y con él subieron todos los servidores del faraón, los dignatarios de su corte y todos los dignatarios de la tierra de egipto

Japonés

そこでヨセフは父を葬るために上って行った。彼と共に上った者はパロのもろもろの家来たち、パロの家の長老たち、エジプトの国のもろもろの長老たち、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

apartarán gente para atravesar constantemente la tierra y sepultar a los que pasaron y que han quedado sobre la faz de la tierra, a fin de purificarla. al cabo de siete meses harán el reconocimiento

Japonés

彼らは人々を選んで、絶えず国の中を行きめぐらせ、地のおもてに残っている者を埋めて、これを清めさせる。七か月の終りに彼らは尋ねる。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

"mi padre me hizo jurar diciendo: 'he aquí, que yo voy a morir; en el sepulcro que cavé para mí en la tierra de canaán, allí me sepultarás.' permite, pues, que suba yo ahora, sepulte a mi padre y regrese.

Japonés

『わたしの父はわたしに誓わせて言いました「わたしはやがて死にます。カナンの地に、わたしが掘って置いた墓に葬ってください」。それで、どうかわたしを上って行かせ、父を葬らせてください。そうすれば、わたしはまた帰ってきます』」。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,901,934 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo