Usted buscó: a los trabajadores se le predica con el ejemplo (Español - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Latin

Información

Spanish

a los trabajadores se le predica con el ejemplo

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

hermanos, sed imitadores de mí y prestad atención a los que así se conducen, según el ejemplo que tenéis en nosotros

Latín

imitatores mei estote fratres et observate eos qui ita ambulant sicut habetis formam no

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los dos riñones con el sebo que está sobre ellos junto a los costados; y con los riñones extraerá el sebo que cubre el hígado

Latín

duos renunculos et pinguedinem quae iuxta ilia est reticulumque iecoris cum renunculi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los dos riñones con el sebo que está sobre ellos, junto a los costados; y con los riñones extraerá el sebo que cubre el hígado

Latín

cum renibus et pinguedinem quae operit ventrem atque universa vitalia et utrumque renunculum cum adipe qui est iuxta ilia reticulumque iecoris cum renunculi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Él se levantó e hirió a los filisteos hasta que su mano se cansó y se le quedó pegada a la espada. aquel día jehovah dio una gran victoria, y el pueblo fue tras él sólo para tomar el botín

Latín

cumque ascendissent viri israhel ipse stetit et percussit philistheos donec deficeret manus eius et obrigesceret cum gladio fecitque dominus salutem magnam in die illa et populus qui fugerat reversus est ad caesorum spolia detrahend

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no se ve bien sino con el corazon, lo esencial es invisible a los ojos

Latín

spanish english translator

Última actualización: 2013-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

no nos recomendamos otra vez ante vosotros, sino que os damos ocasión de gloriaros por nosotros, con el fin de que tengáis respuesta frente a los que se glorían en las apariencias y no en el corazón

Latín

non iterum nos commendamus vobis sed occasionem damus vobis gloriandi pro nobis ut habeatis ad eos qui in facie gloriantur et non in cord

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el dios de israel ha dicho; me ha hablado la roca de israel: 'el que gobierna a los hombres con justicia, el que gobierna con el temor de dios

Latín

dixit deus israhel mihi locutus est fortis israhel dominator hominum iustus dominator in timore de

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

así también cristo fue ofrecido una sola vez para quitar los pecados de muchos. la segunda vez, ya sin relación con el pecado, aparecerá para salvación a los que le esperan

Latín

sic et christus semel oblatus ad multorum exhaurienda peccata secundo sine peccato apparebit expectantibus se in salute

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en el día de nuestro rey, los gobernantes se enfermaron con el calor del vino; y él extendió su mano a los burladores

Latín

dies regis nostri coeperunt principes furere a vino extendit manum suam cum inlusoribu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

con el conocimiento de su mujer, sustrajo del precio; y llevando una parte, la puso a los pies de los apóstoles

Latín

et fraudavit de pretio agri conscia uxore sua et adferens partem quandam ad pedes apostolorum posui

Última actualización: 2024-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y la bestia fue tomada prisionera, junto con el falso profeta que había hecho delante de ella las señales con que había engañado a los que recibieron la marca de la bestia y adoraban a su imagen. ambos fueron lanzados vivos al lago de fuego ardiendo con azufre

Latín

et adprehensa est bestia et cum illo pseudopropheta qui fecit signa coram ipso quibus seduxit eos qui acceperunt caracterem bestiae qui et adorant imaginem eius vivi missi sunt hii duo in stagnum ignis ardentis sulphur

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

Él mismo irá delante del señor con el espíritu y el poder de elías, para hacer volver los corazones de los padres a los hijos y los desobedientes a la prudencia de los justos, para preparar al señor un pueblo apercibido

Latín

et ipse praecedet ante illum in spiritu et virtute heliae ut convertat corda patrum in filios et incredibiles ad prudentiam iustorum parare domino plebem perfecta

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

entonces fueron llamados los escribas del rey, el día 13 del mes primero, y conforme a todo lo que mandó amán se escribió a los sátrapas del rey, a los gobernadores de cada provincia y a los magistrados de cada pueblo. a cada provincia se escribió según su escritura, y a cada pueblo en su idioma. se escribió en nombre del rey asuero y se selló con el anillo real

Latín

vocatique sunt scribae regis mense primo nisan tertiadecima die eius et scriptum est ut iusserat aman ad omnes satrapas regis et iudices provinciarum diversarumque gentium ut quaeque gens legere poterat et audire pro varietate linguarum ex nomine regis asueri et litterae ipsius signatae anul

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

más bien, según fuimos aprobados por dios para ser encomendados con el evangelio, así hablamos; no como quienes buscan agradar a los hombres, sino a dios quien examina nuestros corazones

Latín

sed sicut probati sumus a deo ut crederetur nobis evangelium ita loquimur non quasi hominibus placentes sed deo qui probat corda nostr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en el mes segundo del segundo año de su llegada a la casa de dios en jerusalén, comenzaron a edificar zorobabel hijo de salatiel y jesúa hijo de josadac, con el resto de sus hermanos los sacerdotes y con los levitas y todos los que habían venido de la cautividad a jerusalén. y pusieron al frente de la obra de la casa de jehovah a los levitas de 20 años para arriba

Latín

anno autem secundo adventus eorum ad templum dei in hierusalem mense secundo coeperunt zorobabel filius salathihel et iosue filius iosedech et reliqui de fratribus eorum sacerdotes et levitae et omnes qui venerant de captivitate in hierusalem et constituerunt levitas a viginti annis et supra ut urguerent opus domin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en otros tiempos, dioniso, tirano de siracusa, con el pretexto del liberal, cuando en realidad se ofreció a los ávaros. por ejemplo, en la ciudad, mientras caminaba, y finalmente se encontró con un hombre de los que cantan al son del arpa. man art selim revuelve bien documentado baile de graduación. entonces, al día siguiente, el arpa selim preguntó: "dame un regalo". luego. dionisio: "ayer -pregunta- has hecho una canción, espero que tengas un regalo para él. hoy no tengo ningún regalo para dar ". chica, hombre estafa el condado de dunaan

Latín

olim dionýsius, syracusanórum tyránnus, spécie liberálem, re autem avárum se óbtulit. nam, in urbe deámbulans, in hóminem ad cítharae sonum cantántem forte íncidit. hóminis ars tyránnum commóvit, quí donum promísit. Ítaque, póstero die, citharísta tyránnum rogávit: “da mihi donum!”. tum. dionýsius: “heri – inquil – tu me delectavísti cantu, ego tibi doni spem práebui. hódie ígitur nullum tibi donum dabo”. infélix homo ánimum fraude decéptum tyránno com

Última actualización: 2021-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,023,968 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo