Usted buscó: cantar (Español - Latín)

Español

Traductor

cantar

Traductor

Latín

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

cantar

Latín

cantus

Última actualización: 2013-08-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

pronto podrás cantar

Latín

mox cantaturas esse

Última actualización: 2022-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

tengo ganas de cantar.

Latín

cantare cupio.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ver oir callar es mejor cantar

Latín

see auditis silentio

Última actualización: 2020-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

voy a cantar las hazañas del héroe

Latín

arma virumque cano

Última actualización: 2021-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

corearon la tierra diosa, cantar arad

Latín

regna terrae, cantata deo, psallite cernunnos, regna terrae, cantata dea psallite aradia. caeli deus, deus terrae, humiliter majestati gloriae tuae supplicamus ut ab omni infernalium spirituum potestate, laqueo, and deceptione nequitia, omnis fallaciae, libera nos, dominates. exorcizamus you omnis immundus spiritus omnis satanica potestas, omnis incursio, infernalis adversarii, omnis legio, omnis and congregatio secta diabolica. ab insidiis diaboli, libera nos, dominates, ut coven tuam secura tibi libertate servire facias, te rogamus, audi nos! ut inimicos sanctae circulae humiliare digneris, te rogamus, audi nos! terribilis deus sanctuario suo, cernunnos ipse truderit virtutem plebi suae, aradia ipse fortitudinem plebi suae. benedictus deus, gloria patri, benedictus dea, matri gloria!»

Última actualización: 2020-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y después de cantar un himno, salieron al monte de los olivos

Latín

et hymno dicto exierunt in montem olivaru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

por eso los habitantes de los confines de la tierra tienen temor de tus maravillas. tú haces cantar de júbilo a las salidas de la mañana y de la noche

Latín

benedicite gentes deum nostrum et auditam facite vocem laudis eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

para que puedan con toda su voz cantar tus maravillosas hazañas estos tus siervos, deshaz el reato de nuestros manchados labios ¡oh bendito san juan!

Latín

ut queant laxis resonare fibris mira gestorum famuli tuorum solve polluti labii reatum sancte iohannes

Última actualización: 2015-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la banda gent generosa amb un dedicat professor concelebrabit. en lloc de cantar un feliç gest, decorar-los viure molt de temps a la vila. llarga vida!

Latín

cohors generosa, turba studiosa, doctorem concelebrabis. suavi cantu, laeto gestu decorabis, vivito, multum vivito tempora longa ducito. vivat!

Última actualización: 2020-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

al ultintum ella puede leer con seguridad el cantar de los cantares, incluso si tuviera que leerlo al principio, las palabras de las cosas espirituales del matrimonio bajo el canto del matrimonio no es inteligente, según la carne, será herida y

Latín

ad ultintum sine periculo discat canticum canticorum, ne si in exordio legerit, sub carnalibus verbis spiritualium nuptiarum epithalamium non intelligens, vulneretur

Última actualización: 2021-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hay de mi quisiera morirme por sircuntancias de dios mas no mias hay de mi que es esta vida cruel estruja mi alma calla mis gritos que mi cantar se ah apagado y que las aves me han abandonado que mis alas ya rotas por cimentarios se han desplumado hay mi ¿quien sera el heroe que rescate mi espiritu caido y me muestre su amor sincero?

Latín

antiquis

Última actualización: 2013-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

al final, ella puede leer con seguridad el cantar de los cantares, incluso si tuviera que leerlo al comienzo del reinado de las palabras de las cosas espirituales de la boda, epithalamium no es inteligente, según la carne, será herido. ; y séneca dice: los años tiernos no son brillantes faith

Latín

privatio est causa appetitus

Última actualización: 2021-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,631,284,604 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo