Usted buscó: dios conmigo quien contra mí (Español - Latín)

Español

Traductor

dios conmigo quien contra mí

Traductor

Latín

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

dios conmigo quien contra mi

Latín

dios conmigo quien contra mi

Última actualización: 2014-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si dios conmigo quien contra mi

Latín

scriptura

Última actualización: 2014-04-19
Frecuencia de uso: 47
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

si dios está conmigo quien contra mi?i...

Latín

si deus est mecum, contra me est quis?

Última actualización: 2020-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

dios conmigo quién contra mi

Latín

he conquistado a los dioses que están en mi contra.

Última actualización: 2024-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

conmigo quien quiera contra mi quien pueda

Latín

si dios conmigo quien contra mi....

Última actualización: 2014-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

conmigo quien quiera, contra mi quien pueda

Latín

conmigo quien quiera. contra mi quien pueda

Última actualización: 2021-06-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

dios conmigo

Latín

dios esta conmigo

Última actualización: 2013-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

c/c/dios conmigo quién contra mi

Latín

latin

Última actualización: 2024-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

luchar contra mí, agonan

Latín

agonan

Última actualización: 2024-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

quien contra ti conspiré, delante de ti caerá

Latín

Última actualización: 2023-09-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el que no está conmigo, contra mí está; y el que conmigo no recoge, desparrama

Latín

qui non est mecum adversum me est et qui non colligit mecum dispergi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

he aquí, dios halla pretextos contra mí y me considera su enemigo

Latín

quia querellas in me repperit ideo arbitratus est me inimicum sib

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¿por qué contendéis conmigo? todos vosotros os habéis rebelado contra mí, dice jehovah

Latín

quid vultis mecum iudicio contendere omnes dereliquistis me dicit dominu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

si dios es por nosotros, ¿quién contra nosotros?

Latín

si deus nobiscum quis contra nos

Última actualización: 2024-03-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

edificó contra mí; me rodeó de amargura y de duro trabajo

Latín

beth aedificavit in gyro meo et circumdedit me felle et labor

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

abre en mí brecha tras brecha; contra mí arremete como un guerrero

Latín

circumdedit me lanceis suis convulneravit lumbos meos non pepercit et effudit in terra viscera me

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

tú has visto toda la venganza de ellos, todos sus planes contra mí

Latín

res vidisti omnem furorem universas cogitationes eorum adversum m

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

sea como el impío mi enemigo, y como el inicuo el que se levanta contra mí

Latín

sit ut impius inimicus meus et adversarius meus quasi iniquu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

"mucho me han angustiado desde mi juventud, pero no han prevalecido contra mí

Latín

domine exaudi vocem meam fiant aures tuae intendentes in vocem deprecationis mea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

ellos deberían comparecer delante de ti y traer acusaciones, si es que tienen algo contra mí

Latín

quidam autem ex asia iudaei quos oportebat apud te praesto esse et accusare si quid haberent adversum m

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,651,227,169 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo