Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
abimelec y toda la gente que estaba con él se levantaron de noche y pusieron una emboscada contra siquem con cuatro escuadrones
surrexit itaque abimelech cum omni exercitu suo nocte et tetendit insidias iuxta sycimam in quattuor loci
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
puso al resto de la gente bajo el mando de su hermano abisai, quien dispuso sus escuadrones para enfrentar a los hijos de amón
reliquam autem partem populi tradidit abisai fratri suo qui direxit aciem adversum filios ammo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gedeón dividió los 300 hombres en tres escuadrones, puso en la mano de todos ellos cornetas y cántaros vacíos con teas encendidas dentro de los cántaros
divisitque trecentos viros in tres partes et dedit tubas in manibus eorum lagoenasque vacuas ac lampadas in medio lagoenaru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al ver joab que el frente de batalla estaba delante y detrás de él, eligió a algunos de entre todos los escogidos de israel y dispuso sus escuadrones para enfrentar a los sirios
videns igitur ioab quod praeparatum esset adversum se proelium et ex adverso et post tergum elegit ex omnibus electis israhel et instruxit aciem contra syru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abimelec y el escuadrón que iba con él acometieron con ímpetu y tomaron posiciones a la entrada de la puerta de la ciudad. los otros dos escuadrones acometieron contra todos los que estaban en el campo y los mataron
cum cuneo suo obpugnans et obsidens civitatem duae autem turmae palantes per campum adversarios sequebantu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los tres escuadrones tocaron las cornetas, y quebrando los cántaros tomaron las teas con su mano izquierda mientras que con la derecha tocaban las cornetas y gritaban: --¡la espada por jehovah y por gedeón
cumque per gyrum castrorum in tribus personarent locis et hydrias confregissent tenuerunt sinistris manibus lampadas et dextris sonantes tubas clamaveruntque gladius domini et gedeoni
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando se le informó a david, éste reunió a todo israel; y cruzando el jordán, llegó a helam. los sirios dispusieron sus escuadrones para enfrentarse con david, y combatieron contra él
quod cum nuntiatum esset david contraxit omnem israhelem et transivit iordanem venitque in helema et direxerunt aciem syri ex adverso david et pugnaverunt contra eu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando se le informó a david, éste reunió a todo israel; y cruzando el jordán, fue hacia ellos y dispuso sus escuadrones contra ellos. david dispuso la batalla para enfrentarse con los sirios, y éstos combatieron contra él
quod cum nuntiatum esset david congregavit universum israhel et transivit iordanem inruitque in eos et direxit ex adverso aciem illis contra pugnantibu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
david habló a los que estaban junto a él y preguntó: --¿qué harán por el hombre que venza a ese filisteo y quite la afrenta de israel? porque, ¿quién es ese filisteo incircunciso para que desafíe a los escuadrones del dios viviente
et ait david ad viros qui stabant secum dicens quid dabitur viro qui percusserit philistheum hunc et tulerit obprobrium de israhel quis est enim hic philistheus incircumcisus qui exprobravit acies dei viventi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: