Usted buscó: extenderse, llegar (Español - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

extenderse, llegar

Latín

pertineo

Última actualización: 2015-01-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

llegar

Latín

itineribus perveniet

Última actualización: 2020-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

para llegar iudum

Latín

in iudum veniebant

Última actualización: 2020-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

lo último en llegar

Latín

ultima tule

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

mil maneras de llegar.

Latín

mille modi veneris

Última actualización: 2017-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

alejandro espera llegar al río indo

Latín

alexander ad indum flumen pervenire sperat

Última actualización: 2022-12-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

18 maravilloso y lo mejor por llegar

Latín

optimum venire

Última actualización: 2020-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

tratar de llegar a un terreno más alto

Latín

tendo

Última actualización: 2022-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

yo quiero llegar a ser a través del amor

Latín

volo aliquid amándome

Última actualización: 2021-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

si quieres llegar más lejos, tienes que mirar más lejos

Latín

interpretatio

Última actualización: 2013-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

... sin los estudios liberales se puede llegar a alcanzar la sabiduría

Latín

… sine liberalibus studiis veniri ad sapientiam posse

Última actualización: 2017-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y el hombre se enriqueció y continuó enriqueciéndose hasta llegar a ser muy rico

Latín

et locupletatus est homo et ibat proficiens atque succrescens donec magnus vehementer effectus es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

fue el mensajero, y al llegar contó a david todas las cosas que le había mandado joab

Latín

abiit ergo nuntius et venit et narravit david omnia quae ei praeceperat ioa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

después de llegar a cesarea y entregar la carta al procurador, presentaron también a pablo delante de él

Latín

qui cum venissent caesaream et tradidissent epistulam praesidi statuerunt ante illum et paulu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

había dos caminos por los que los medos, donde había dormido, podían llegar como la hibernación de los adversarios.

Latín

duae erant viae, qua ex medís, ubi ille hiemabat, ad adversariorum hibernacula posset perveniri

Última actualización: 2024-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

después de llegar a salamina, anunciaban la palabra de dios en las sinagogas de los judíos. también tenían a juan como ayudante

Latín

et cum venissent salamina praedicabant verbum dei in synagogis iudaeorum habebant autem et iohannem in ministeri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cualquiera que oye el sonido de la corneta y no se deja advertir, y al llegar la espada se lo lleva, su sangre caerá sobre su propia cabeza

Latín

audiens autem quisquis ille est sonum bucinae non se observaverit veneritque gladius et tulerit eum sanguis ipsius super caput eius eri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en sus palacios aullarán las hienas, y los chacales en las lujosas mansiones. su tiempo está cercano para llegar, y sus días no se prolongarán.

Latín

et respondebunt ibi ululae in aedibus eius et sirenae in delubris voluptati

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

al llegar el rey david a bajurim, he aquí que salió de allí un hombre de la familia de la casa de saúl, que se llamaba simei hijo de gera. mientras salía, iba maldiciend

Latín

venit ergo rex david usque baurim et ecce egrediebatur inde vir de cognatione domus saul nomine semei filius gera procedebat egrediens et malediceba

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

todos dentro de nuestra cabeza tenemos una voz que nos dice acelera y puede parecer raro pero de vez en cuando puedo llegar a ser el mayor de los misterios no soy lo qu parezco ser

Latín

write

Última actualización: 2015-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,827,722 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo