De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
me parece bien
me parece bien
Última actualización: 2023-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me parece
visum est mihi
Última actualización: 2023-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no me parece,
non videtur
Última actualización: 2020-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me parece que tatoeba está lento hoy.
puto tatoebam hodie lentum esse.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
también he visto esta sabiduría debajo del sol, la cual me parece grandiosa
hanc quoque vidi sub sole sapientiam et probavi maxima
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"no haréis como todo lo que nosotros hacemos hoy aquí, cada uno como le parece bien
non facietis ibi quae nos hic facimus hodie singuli quod sibi rectum videtu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
porque me parece cosa no razonable enviar un preso sin indicar también las acusaciones contra él
sine ratione enim mihi videtur mittere vinctum et causas eius non significar
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pues, a causa de la presente dificultad, bien me parece que al hombre le sea bueno quedarse como está
existimo ergo hoc bonum esse propter instantem necessitatem quoniam bonum est homini sic ess
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ester respondió: --si al rey le parece bien, venga hoy el rey con amán al banquete que le he preparado
at illa respondit si regi placet obsecro ut venias ad me hodie et aman tecum ad convivium quod parav
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces dios dijo a jonás: --¿te parece bien enojarte por lo de la planta de ricino? Él respondió: --¡me parece bien enojarme, hasta la muerte
et dixit dominus ad ionam putasne bene irasceris tu super hederam et dixit bene irascor ego usque ad morte
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el centinela volvió a decir: --me parece que el correr del primero es como el correr de ajimaas hijo de sadoc. el rey respondió: --Ése es un hombre de bien y trae buenas noticias
speculator autem contemplor ait cursum prioris quasi cursum achimaas filii sadoc et ait rex vir bonus est et nuntium portans bonum veni
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si he hallado gracia ante los ojos del rey, y si al rey le parece bien conceder mi petición y hacer lo que solicito, que venga el rey con amán al banquete que les he de hacer; y mañana haré conforme a la palabra del rey
si inveni gratiam in conspectu regis et si regi placet ut det mihi quod postulo et meam impleat petitionem veniat rex et aman ad convivium quod paravi eis et cras regi aperiam voluntatem mea
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ahora pues, si al rey le parece bien, investíguese en la casa de los archivos del rey que está allí en babilonia, si es verdad que el rey ciro dio el decreto para reedificar esta casa de dios en jerusalén, y mándenos a decir la decisión del rey al respecto
nunc ergo si videtur regi bonum recenseat in bibliotheca regis quae est in babylone utrumnam a cyro rege iussum sit ut aedificaretur domus dei in hierusalem et voluntatem regis super hac re mittat ad no
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces la reina ester respondió y dijo: --¡oh rey, si he hallado gracia ante tus ojos, y si al rey le parece bien, que me sea concedida mi vida por mi petición y mi pueblo por mi solicitud
ad quem illa respondit si inveni gratiam in oculis tuis o rex et si tibi placet dona mihi animam meam pro qua rogo et populum meum pro quo obsecr
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si al rey le parece bien, salga de su presencia un decreto real que sea escrito entre las leyes de persia y de media, de modo que no sea abrogado: que vasti no venga más a la presencia del rey asuero, y que el rey dé su dignidad real a otra mejor que ella
et si tibi placet egrediatur edictum a facie tua et scribatur iuxta legem persarum atque medorum quam praeteriri inlicitum est ut nequaquam ultra vasthi ingrediatur ad regem sed regnum illius altera quae melior illa est accipia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ahora, he aquí yo te libero de los grilletes que tienes en tus manos. si te parece bien venir conmigo a babilonia, ven, y yo cuidaré de ti. pero si te parece mal venir conmigo a babilonia, déjalo. mira, toda la tierra está delante de ti; ve adonde mejor y más conveniente te parezca.
nunc ergo ecce solvi te hodie de catenis quae sunt in manibus tuis si placet tibi ut venias mecum in babylonem veni et ponam oculos meos super te si autem displicet tibi venire mecum in babylonem reside ecce omnis terra in conspectu tuo quod elegeris et quo placuerit tibi ut vadas illuc perg
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: