Usted buscó: pan y vino (Español - Latín)

Español

Traductor

pan y vino

Traductor

Latín

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

pan y vino

Latín

te presentamos el vino y el pan

Última actualización: 2022-07-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pan y circo

Latín

deus mortuus est et cadaver eius foetet

Última actualización: 2013-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pan y circo.

Latín

panem et circenses.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

comió pan y carne.

Latín

et panem et carnem edit.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

al pueblo pan y circo

Latín

ut populus panem et circenses

Última actualización: 2020-07-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y vino a mí la palabra de jehovah, diciendo

Latín

et factus est sermo domini ad me dicen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y recogieron doce canastas llenas de los pedazos de pan y de los pescados

Latín

et sustulerunt reliquias fragmentorum duodecim cofinos plenos et de piscibu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el que da de comer a perro ajeno,pierde el pan y pirde al perro

Latín

qui pascit canem alienum, amittit panem et amittit canem

Última actualización: 2022-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

por tanto, examínese cada uno a sí mismo, y coma así del pan y beba de la copa

Latín

probet autem se ipsum homo et sic de pane illo edat et de calice biba

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

se habían olvidado de llevar pan, y no tenían consigo en la barca sino un solo pan

Latín

et obliti sunt sumere panes et nisi unum panem non habebant secum in nav

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

Él hace justicia al huérfano y a la viuda, y también ama al extranjero y le da pan y vestido

Latín

facit iudicium pupillo et viduae amat peregrinum et dat ei victum atque vestitu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

dios te dé del rocío del cielo y de lo más preciado de la tierra: trigo y vino en abundancia

Latín

det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

todas las veces que comáis este pan y bebáis esta copa, anunciáis la muerte del señor, hasta que él venga

Latín

quotienscumque enim manducabitis panem hunc et calicem bibetis mortem domini adnuntiatis donec venia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

de modo que cualquiera que coma este pan y beba esta copa del señor de manera indigna, será culpable del cuerpo y de la sangre del señor

Latín

itaque quicumque manducaverit panem vel biberit calicem domini indigne reus erit corporis et sanguinis domin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

después de subir, de partir el pan y de comer, habló largamente hasta el alba; y de esta manera salió

Latín

ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¿acaso todos los que obran iniquidad no saben que comen a mi pueblo como si fuera pan, y que a jehovah no invocan

Latín

ad nihilum deductus est in conspectu eius malignus timentes autem dominum glorificat qui iurat proximo suo et non decipi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cuando sigas de allí más adelante y llegues a la encina de tabor, saldrán a tu encuentro tres hombres que suben a dios en betel, llevando uno tres cabritos, otro tres tortas de pan y el tercero una vasija de vino

Latín

cumque abieris inde et ultra transieris et veneris ad quercum thabor invenient te ibi tres viri ascendentes ad deum in bethel unus portans tres hedos et alius tres tortas panis et alius portans lagoenam vin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

acercándose a él, vendó sus heridas, echándoles aceite y vino. y poniéndole sobre su propia cabalgadura, le llevó a un mesón y cuidó de él

Latín

et adpropians alligavit vulnera eius infundens oleum et vinum et inponens illum in iumentum suum duxit in stabulum et curam eius egi

Última actualización: 2014-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ellos comían y bebían; se casaban y se daban en casamiento, hasta el día en que noé entró en el arca, y vino el diluvio y los destruyó a todos

Latín

edebant et bibebant uxores ducebant et dabantur ad nuptias usque in diem qua intravit noe in arcam et venit diluvium et perdidit omne

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ellos descubrieron su desnudez, tomaron a los hijos y a las hijas de ella, y a ella la mataron a espada. y vino a ser un refrán entre las mujeres, pues en ella ejecutaron actos justicieros

Latín

ipsi discoperuerunt ignominiam eius filios et filias illius tulerunt et ipsam occiderunt gladio et factae sunt famosae mulieres et iudicia perpetrarunt in e

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,649,409,304 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo