Usted buscó: respeto mutuo (Español - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Latin

Información

Spanish

respeto mutuo

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

respeto

Latín

expensibilis ubique monetae

Última actualización: 2020-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

te respeto

Latín

spanish translator latina

Última actualización: 2013-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

amor y respeto

Latín

Última actualización: 2024-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

humildad y respeto

Latín

humilitas, reverentia et amor iustitiae

Última actualización: 2022-12-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

respeto a mi santuario

Latín

sapere aud

Última actualización: 2019-06-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

c/el debido respeto

Latín

c/data venia

Última actualización: 2022-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

amor respeto libertad de género

Latín

con amor y respeto

Última actualización: 2023-09-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

subsignatio speaker signo de respeto

Latín

subsignatio oratoris in signum acceptionis

Última actualización: 2021-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ley para respeto, verdad y justicia

Latín

lex observantiae, veritatis et iustitiae

Última actualización: 2022-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

sin respeto, ni confianza el amor no tiene pujanza

Latín

transferer español inglés

Última actualización: 2013-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

comunicación respeto y sinceridad la fórmula de la felicidad

Latín

Última actualización: 2013-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

por último, les envió a su hijo, diciendo: "tendrán respeto a mi hijo.

Latín

novissime autem misit ad eos filium suum dicens verebuntur filium meu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

las mujeres, asimismo, deben ser dignas de respeto, no calumniadoras, sobrias, fieles en todo

Latín

mulieres similiter pudicas non detrahentes sobrias fideles in omnibu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

asimismo, los diáconos deben ser dignos de respeto, sin doblez de lengua, no dados a mucho vino ni amantes de ganancias deshonestas

Latín

diaconos similiter pudicos non bilingues non multo vino deditos non turpe lucrum sectante

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

los caminos nos han quedado desolados; los caminantes han dejado de pasar. Él ha violado la alianza y ha rechazado a los testigos. no ha tenido respeto a los hombres

Latín

dissipatae sunt viae cessavit transiens per semitam irritum factum est pactum proiecit civitates non reputavit homine

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

david recibió de su mano lo que ella le había traído y le dijo: --vuelve a tu casa en paz. mira que he escuchado tu voz y que te he tratado con respeto

Latín

suscepit ergo david de manu eius omnia quae adtulerat ei dixitque ei vade pacifice in domum tuam ecce audivi vocem tuam et honoravi faciem tua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

entonces eliseo dijo: --¡vive jehovah de los ejércitos, a quien sirvo, que si yo no tuviese respeto por josafat, rey de judá, no te atendería ni te miraría

Latín

dixit autem heliseus vivit dominus exercituum in cuius conspectu sto quod si non vultum iosaphat regis iudae erubescerem ne adtendissem quidem te nec respexisse

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

inteligibilidad mutua

Latín

intelligibilitas mutualis

Última actualización: 2015-05-11
Frecuencia de uso: 13
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,253,694 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo