Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
más bien, sacad para ella de los manojos y dejad que las recoja, y no la reprendáis
et de vestris quoque manipulis proicite de industria et remanere permittite ut absque rubore colligat et colligentem nemo corripia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
luego les dijo: --sacad ahora y llevadlo al encargado del banquete. se lo llevaron
et dicit eis iesus haurite nunc et ferte architriclino et tulerun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
preparan la mesa, arreglan los asientos, comen y beben. ¡levantaos, oh jefes; sacad brillo a los escudos
pone mensam contemplare in specula comedentes bibentes surgite principes arripite clypeu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
moisés convocó a todos los ancianos de israel y les dijo: --sacad y tomad del rebaño para vuestras familias, y sacrificad el cordero pascual
vocavit autem moses omnes seniores filiorum israhel et dixit ad eos ite tollentes animal per familias vestras immolate phas
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Éstos son aquel aarón y aquel moisés, a quienes jehovah dijo: "sacad a los hijos de israel de la tierra de egipto, según sus ejércitos.
iste est aaron et moses quibus praecepit dominus ut educerent filios israhel de terra aegypti per turmas sua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
josué dijo a los dos hombres que habían reconocido la tierra: --entrad en la casa de la mujer prostituta, y sacad de allí a ella y todo lo que sea suyo, como se lo habéis jurado
duobus autem viris qui exploratores missi fuerant dixit iosue ingredimini domum mulieris meretricis et producite eam omniaque quae illius sunt sicut illi iuramento firmasti
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y una vez anunciados estos asuntos, cesar manda que los suyos y tambien la caballería dividida en tres destacamentos vayan contra el enemigo dividido. es luchado por todos al mismo tiempo en proporción. el ejército en marcha toma posiciones; los bagajes del ejercito son sacados de dentro de las legiones.
qua re nuntiana, caesar suum quoque equitatu tripertito divisum contra hostem ire iubet. pugnatur una omnibus in partibus. consistit agmen; impedimenta intra legiones recipiuntur
Última actualización: 2022-05-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: