De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mientras aquéllos salían, he aquí le trajeron un hombre mudo endemoniado
egressis autem illis ecce obtulerunt ei hominem mutum daemonium habente
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando los trajeron, los presentaron al sanedrín, y el sumo sacerdote les pregunt
et cum adduxissent illos statuerunt in concilio et interrogavit eos princeps sacerdotu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jesús fue a betsaida, y le trajeron un ciego y le rogaban que lo tocase
et veniunt bethsaida et adducunt ei caecum et rogabant eum ut illum tangere
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces le trajeron un sordo y tartamudo, y le rogaron que le pusiera la mano encima
et adducunt ei surdum et mutum et deprecantur eum ut inponat illi manu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
--y el rey añadió--: ¡traedme una espada! trajeron la espada ante el rey
dixit ergo rex adferte mihi gladium cumque adtulissent gladium coram reg
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al atardecer, trajeron a él muchos endemoniados. con su palabra echó fuera a los espíritus y sanó a todos los enfermos
vespere autem facto obtulerunt ei multos daemonia habentes et eiciebat spiritus verbo et omnes male habentes curavi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ellos corrieron y le trajeron de allí. y una vez en medio del pueblo, era más alto que todos, de los hombros para arriba
cucurrerunt itaque et tulerunt eum inde stetitque in medio populi et altior fuit universo populo ab umero et sursu
Última actualización: 2014-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así trajeron el arca de dios y la colocaron en medio de la tienda que david había erigido para ella. luego ofrecieron holocaustos y sacrificios de paz delante de dios
adtulerunt igitur arcam dei et constituerunt eam in medio tabernaculi quod tetenderat ei david et obtulerunt holocausta et pacifica coram de
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al día siguiente madrugaron, ofrecieron holocaustos y trajeron sacrificios de paz. luego el pueblo se sentó a comer y a beber, y se levantó para divertirse
surgentesque mane obtulerunt holocausta et hostias pacificas et sedit populus comedere ac bibere et surrexerunt luder
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así trajeron el arca de jehovah y la colocaron en su lugar, en medio de la tienda que david había erigido para ella. luego david ofreció holocaustos y sacrificios de paz delante de jehovah
et introduxerunt arcam domini et posuerunt eam in loco suo in medio tabernaculi quod tetenderat ei david et obtulit david holocausta coram domino et pacific
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
todos los que poseían material azul, púrpura, carmesí, lino, pelo de cabra, pieles de carnero teñidas de rojo y pieles finas, los trajeron
viri cum mulieribus praebuerunt armillas et inaures anulos et dextralia omne vas aureum in donaria domini separatum es
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se lo trajeron, y él les dijo: --¿de quién es esta imagen y esta inscripción? le dijeron: --del césar
at illi adtulerunt et ait illis cuius est imago haec et inscriptio dicunt illi caesari
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
su fama corrió por toda siria, y le trajeron todos los que tenían males: los que padecían diversas enfermedades y dolores, los endemoniados, los lunáticos y los paralíticos. y él los sanó
et abiit opinio eius in totam syriam et obtulerunt ei omnes male habentes variis languoribus et tormentis conprehensos et qui daemonia habebant et lunaticos et paralyticos et curavit eo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los sirios, al verse derrotados por israel, enviaron mensajeros y trajeron a los sirios que estaban al otro lado del río, al frente de los cuales estaba sofac, jefe del ejército de hadad-ezer
videns autem syrus quod cecidisset coram israhel misit nuntios et adduxit syrum qui erat trans fluvium sophach autem princeps militiae adadezer erat dux eoru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando fue divulgada esta orden, los hijos de israel dieron muchas primicias de grano, vino nuevo, aceite, miel y de todos los frutos de la tierra. asimismo, trajeron en abundancia los diezmos de todas las cosas
quod cum percrebruisset in auribus multitudinis plurimas obtulere primitias filii israhel frumenti vini et olei mellis quoque et omnium quae gignit humus decimas obtulerun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces capturaron a dos jefes de los madianitas: a oreb y a zeeb. mataron a oreb en la peña de oreb, y a zeeb lo mataron en el lagar de zeeb. siguieron persiguiendo a los madianitas y trajeron a gedeón las cabezas de oreb y de zeeb, al otro lado del jordán
adprehensosque duos viros madian oreb et zeb interfecit oreb in petra oreb zeb vero in torculari zeb et persecuti sunt madian capita oreb et zeb portantes ad gedeon trans fluenta iordani
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: