De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
yo quiero
Última actualización: 2023-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yo quiero ser feliz.
volo te amare
Última actualización: 2024-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yo quiero ser tu protector
spanish english translator
Última actualización: 2013-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
yo quiero estudiar francés.
linguam gallicam discere volo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
yo quiero ser como mis padres
ego sum id quod sum et esse cupio
Última actualización: 2021-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
yo quiero estar siempre contigo
ego volo tecum semper esse
Última actualización: 2017-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
yo quiero llegar a ser a través del amor
volo aliquid amándome
Última actualización: 2021-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
yo quiero que actues conmigo del mismo modo que yo lo hice contigo
per accidents
Última actualización: 2020-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
padre, hágase tu voluntad (mt 26,42); no como yo quiero, sino como quieras tú
voluntas tua fiat, non possum amplius
Última actualización: 2023-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porque así ha dicho jehovah: "a los eunucos que guardan mis sábados, que escogen lo que yo quiero y que abrazan mi pacto
quia haec dicit dominus eunuchis qui custodierint sabbata mea et elegerint quae volui et tenuerint foedus meu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
así será mi palabra que sale de mi boca: no volverá a mí vacía, sino que hará lo que yo quiero, y será prosperada en aquello para lo cual la envié
sic erit verbum meum quod egredietur de ore meo non revertetur ad me vacuum sed faciet quaecumque volui et prosperabitur in his ad quae misi illu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jesús le dijo: --si yo quiero que él quede hasta que yo venga, ¿qué tiene esto que ver contigo? tú, sígueme
dicit ei iesus si sic eum volo manere donec veniam quid ad te tu me sequer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
decía: --¡abba, padre, todo es posible para ti! ¡aparta de mí esta copa! pero no lo que yo quiero, sino lo que tú quieres
et dixit abba pater omnia possibilia tibi sunt transfer calicem hunc a me sed non quod ego volo sed quod t
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pasando un poco más adelante, se postró sobre su rostro, orando y diciendo: --padre mío, de ser posible, pase de mí esta copa. pero, no sea como yo quiero, sino como tú
et progressus pusillum procidit in faciem suam orans et dicens mi pater si possibile est transeat a me calix iste verumtamen non sicut ego volo sed sicut t
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
así que el dicho se difundió entre los hermanos de que aquel discípulo no habría de morir. pero jesús no le dijo que no moriría, sino: "si yo quiero que él quede hasta que yo venga, ¿qué tiene que ver eso contigo?
exivit ergo sermo iste in fratres quia discipulus ille non moritur et non dixit ei iesus non moritur sed si sic eum volo manere donec venio quid ad t
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible