De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
evite el uso de jerga,
nelieto žargonu;
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
evite la jerga o, al menos, explíquela
lai dokumentos, ko lasīs cilvēki ārpus iestādēm, cik vien iespējams nebūtu žargona.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
atención a los falsos amigos, la jerga y las siglas
sargieties no viltusdraugiem un žargona
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la jerga es un vocabulario propio de un grupo de iniciados o especialistas para comunicarse entre ellos y null
tomēr tiem, kas nepieder pie šīs grupas, it īpaši tiem, kas nav attiecīgās jomas speciālisti, lasot žargonā rakstītu tekstu, būs krietni jānopūlas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
el dinero europeo puede ayudar a que ello ocurra... «permitir», en la jerga comunitaria.
neesmu politiķis, tāpēc nevaru būt eksperts šajā jomā.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en marzo la comisión lanzó una campaña destinada a escribir documentos más claros, breves y con menos jerga para facilitar su lectura.
martā komisija sāka kampaņu“rakstīsim skaidri”, kurā tā aicina rakstīt īsākus un skaidrākus dokumentus, kuros būtu mazāk žargona un kuri līdz ar to būtu vieglāk lasāmi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
también conviene evitar las expresiones de jerga,algunos términos demoda,así como ciertas locuciones latinas desviadas de su sentido jurídico corriente.
jāvairās arī no žargona, atsevišķiem modē nākušiem vārdiem un latīņu valodas izteicieniem, kas lietoti citā, nevis to juridiski vispārpieņemtajā nozīmē.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
evite la jerga, céntrese en aquellos a los que se dirige y, si es necesario, adapte sus comunicaciones en función de los diversos interlocutores.
izvairieties no žargonu lietošanas, koncentrējieties uz savu auditoriju un, ja nepieciešams, virziet savu saziņu uz dažādām ieinteresētajām pusēm.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en las páginas 29, 30 y 31 se profundiza en el procedimiento de elaboración de la mantequilla y los utensilios utilizados, al referirse a la jerga o terminología propia de la comarca de el valle.
29., 30. un 31. lappusē sīki aprakstīta sviesta pagatavošana un tajā izmantotie rīki, atsaucoties uz el valle ciema žargonu vai terminoloģiju.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
1.5. hay que tener en cuenta que la directiva 2000/53/ce –conocida en la jerga comunitaria como directiva "end of life vehicles" (directiva sobre los vehículos al final de su vida útil)– se aprobó tras intensos debates y fue objeto de críticas, no siempre equivocadas, que el cese mencionaba en su dictamen al respecto [2].
1.5 ir jāņem vērā, ka direktīva nr. 2000/53/ec (pazīstama kā transporta līdzekļu, kuriem beidzies ekspluatācijas termiņš, direktīva vai elv direktīva) tika pieņemta pēc ilgām pārrunām un tā ir bijusi pilnīgi pamatotas kritikas objekts, ko daļēji var aplūkot eesk reiz sniegtajā atzinumā [2].
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible