Usted buscó: cárcel (Español - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Maori

Información

Spanish

cárcel

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Maorí

Información

Español

los puso en la cárcel por tres días

Maorí

na ka huihuia ratou e ia kia tiakina, e toru nga ra

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

mandó decapitar a juan en la cárcel

Maorí

na ka tono tangata ia, a poutoa ana te matenga o hoani i roto i te whare herehere

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ya que juan todavía no había sido puesto en la cárcel

Maorí

kahore ano hoki a hoani i panga ki te whare herehere

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

añadió a todo también esto: encerró a juan en la cárcel

Maorí

ka apititia atu e herora tenei ki runga i era katoa, tutakina ana e ia a hoani ki te whare herehere

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

echaron mano a los apóstoles y los pusieron en la cárcel pública

Maorí

a ka pa o ratou ringa ki nga apotoro, maka ana ratou ki te whare herehere nui

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Éste había sido echado en la cárcel por sedición en la ciudad y por un homicidio

Maorí

ko tenei hoki i maka ki te whare herehere mo te nananga i nana ai ia i roto i te pa, mo te patu tangata

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

otros recibieron pruebas de burlas y de azotes, además de cadenas y cárcel

Maorí

ko etahi i whakamatau i nga tawainga, i nga whiunga, i nga mekameka ano hoki, i te whare herehere

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿cuándo te vimos enfermo, o en la cárcel, y fuimos a ti?

Maorí

nonahea hoki matou i kite ai i a koe e turoro ana, i te whare herehere ranei, a haere ana ki a koe

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando los oficiales llegaron y no los hallaron en la cárcel, regresaron y dieron las noticia

Maorí

otira, ko nga katipa i tae mai, kihai i kite i a ratou i roto i te whare herehere, na ka hoki mai, ka korero

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aunque aquél para reinar haya salido de la cárcel, o aunque en su reino haya nacido pobre

Maorí

i puta mai hoki tera i roto i te whare herehere, hei kingi; ae ra, ahakoa i roto i tona whenua i kingi ai, i whanau rawakore mai ia

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así que pedro estaba bajo guardia en la cárcel, pero la iglesia sin cesar hacía oración a dios por él

Maorí

na ka puritia a pita ki roto ki te whare herehere: otiia kihai i mutumutu te inoi a te hahi ki te atua mona

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ahora bien, cuando oyó juan en la cárcel de los hechos de cristo, envió a él por medio de sus discípulos

Maorí

na, i te rongonga o hoani i roto i te whare herehere ki nga mahi a te karaiti, ka tonoa e ia etahi o ana akonga

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ellos serán agrupados como son agrupados los prisioneros en la mazmorra. en la cárcel quedarán encerrados y después de muchos días serán castigados

Maorí

a ka huihuia ratou, ka peratia me nga herehere e huihuia ana ki te rua, ka tutakina hoki ki te whare herehere, a ka maha nga ra ka tirohia iho ratou

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a fin de que abras los ojos que están ciegos y saques de la cárcel a los presos, y de la prisión a los que moran en las tinieblas

Maorí

hei whakatitiro i nga kanohi matapo, hei whakaputa mai i nga herehere i roto i te whare e tutaki tonu ana, i te hunga e noho ana i te pouri, i roto i te whare herehere

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces el faraón mandó llamar a josé, y le hicieron salir apresuradamente de la cárcel. se afeitó, se cambió de ropa y vino al faraón

Maorí

na ka tono tangata a parao, hei karanga i a hohepa, a ka hohoro ratou te mau mai i a ia i roto i te whare herehere: na ka heu ia i a ia, ka tango i etahi kakahu ke mona, a haere ana ki a parao

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

asa se enojó contra el vidente y lo puso en la cárcel, porque se encolerizó contra él por esto. en aquel tiempo también maltrató a algunos del pueblo

Maorí

katahi ka riri a aha ki taua matakite, a hoatu ana e ia ki te whare herehere; he pukuriri hoki nona ki a ia mo tenei mea. i tukinotia ano e aha etahi o te iwi i taua wa

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces, después de salir de la cárcel, entraron en casa de lidia; y habiendo visto a los hermanos, les exhortaron y luego partieron

Maorí

a ka puta atu raua i te whare herehere, ka tomo ki te whare o riria: a, no ka kite raua i nga teina, ka whakamarie i a ratou, ka haere

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando herodes iba a sacarlo, aquella misma noche pedro estaba durmiendo entre dos soldados, atado con dos cadenas, y los guardias delante de la puerta vigilaban la cárcel

Maorí

a, no ka tata a herora te whakaputa mai i a ia, i taua po ano e moe ana a pita i waenganui o nga hoia tokorua, he mea here ki nga mekameka e rua: me nga kaitiaki i mua i te tatau e tiaki ana i te whare herehere

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dijo también jeremías al rey sedequías: --¿en qué he pecado contra ti, contra tus servidores y contra este pueblo, para que me pongáis en la cárcel

Maorí

na i mea atu ano a heremaia ki a kingi terekia, he aha toku hara ki a koe, ki au tangata ranei, ki tenei iwi ranei, i tukua ai ahau e koutou ki te whare herehere

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"reconcíliate pronto con tu adversario mientras estás con él en el camino; no sea que el adversario te entregue al juez, y el juez al guardia, y seas echado en la cárcel

Maorí

kia hohoro te whakarite i ta korua korero ko tou hoa tauwhainga, i a korua ano i te ara, kei tukua koe e te hoa tauwhainga ki te kaiwhakawa, a ka tukua e te kaiwhakawa ki te katipa, a ka maka koe ki te whare herehere

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,576,743 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo